REGULATION SHOULD - переклад на Українською

[ˌregjʊ'leiʃn ʃʊd]
[ˌregjʊ'leiʃn ʃʊd]
регламент необхідно
regulation should
регулювання має
regulation should
regulation must
регламентом повинні
регулювання повинно
regulation should
regulation must
регламент треба

Приклади вживання Regulation should Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Principle 26 Regulation should require disclosure,
Регулювання повинно вимагати розкриття інформації,
This Regulation should also apply to the use of ethyl alcohol and/or distillates of agricultural origin in the production of alcoholic beverages
Цей Регламент необхідно також застосовувати до використання етилового спирту та/або дистилятів сільськогосподарського походження у виробництві алкогольних напоїв
The benefit of the exemption established by this Regulation should be limited to those agreements for which it can be assumed with sufficient certainty that they satisfy the conditions of Article 101(3) of the Treaty.
Переваги блоку звільнення, встановленого цим Регламентом, повинні бути обмежені вертикальним угодами, для яких можна припустити з достатньою впевненістю, що вони задовольняють умовам пункту 3 статті 101 Договору.
However, in accordance with the principle of lex specialis, this Regulation should apply only in so far as there are no specific provisions with the same objective, nature or effect in other existing or future rules of Community harmonisation legislation.
Проте відповідно до принципу lex specialis цей Регламент необхідно застосовувати лише за відсутності спеціальних положень, які мають такі самі ціль, характер або дію, в інших чинних або майбутніх правилах гармонізаційного законодавства Співтовариства.
(25) Where Member State law applies by virtue of public international law, this Regulation should also apply to a controller not established in the Union,
(25) Якщо законодавство держави-члена застосовують в силу норм публічного міжнародного права, цей Регламент необхідно також застосовувати до контролера, що має осідок поза межами Союзу,
However, in accordance with the principle of lex specialis, this Regulation should apply only in so far as there are no specific provisions with the same objective, nature or effect in Union harmonisation legislation.
Проте відповідно до принципу lex specialis цей Регламент необхідно застосовувати лише за відсутності спеціальних положень, які мають такі самі ціль, характер або дію, в інших чинних або майбутніх правилах гармонізаційного законодавства Співтовариства.
improve the reputation on the world market of spirit drinks produced in the Union, this Regulation should also apply to spirit drinks produced in the Union for export.
покращення репутації спиртних напоїв Співтовариства на світовому ринку, цей Регламент необхідно також застосовувати і до спиртних напоїв, вироблених у Співтоваристві для експорту.
In such cases, the sole supervisory authority is competent to exercise the powers conferred under this Regulation should be the supervisory authority of the Member State where it is established that a public authority
У зазначених випадках єдиним наглядовим органом, компетентним здійснювати повноваження, які йому надані у відповідності до цього Регламенту, повинен бути наглядовий орган держави-члена ЄС, в якій заснований орган державної влади
The regulation should foster the work of those who cultivate diversity
Нормативи повинні сприяти роботі тих, хто вирощує різноманітність
However, in accordance with the principle of lex specialis, this Regulation should apply only in so far as there are no specific provisions with the same objective,
Проте, згідно з принципом lex specialis(спеціальний закон), цей Регламент має застосовуватись тільки у разі, якщо відсутні інші спеціальні положення з такою ж метою, характером або впливом в інших існуючих
However, in accordance with the principle of lex specialis, this Regulation should apply only in so far as there are no specific provisions with the same objective,
Проте, згідно з принципом lex specialis(спеціальний закон), цей Регламент має застосовуватись тільки у разі, якщо відсутні інші спеціальні положення з такою ж метою, характером або впливом в інших існуючих
To ensure a more systematic approach in the legislation governing spirit drinks, this Regulation should set out clearly defined criteria for the production,
(4) Для забезпечення більш систематичного підходу в законодавстві, яке регулює спиртні напої, у цьому Регламенті необхідно встановити чітко визначені критерії для виробництва,
(25) If the law of a Member State applies by virtue of public international law, this Regulation should also apply to a controller not established in the Union,
(25) Якщо законодавство держави-члена застосовують в силу норм публічного міжнародного права, цей Регламент необхідно також застосовувати до контролера, що має осідок поза межами Союзу,
other objects, this Regulation should apply from the same date.
рослинних продуктів та інших об'єктів, цей Регламент повинен застосовуватися з тієї ж самої дати.
The laws and regulations should alter.
Законодавство і правила повинно бути змінено.
Therefore, new regulations should be kept to a minimum.
Отже, нові правила регулювання повинні бути зведені до мінімуму.
As for the children's food products, the regulations should be even stricter.
Для продуктів дитячого харчування норми повинні бути ще суворіші.
New regulations should not prevent the embezzlement of budgetary funds in public procurement.
Нові постанови повинні не допустити розтрати бюджетних коштів під час держзакупівель.
Regulations should be technology neutral.
Законодавство повинно бути нейтральним для технологій.
A decision on the regulations should adopt the FTC
Рішення по регламенту повинен приймати КДК,
Результати: 46, Час: 0.0619

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська