stressed the needemphasized the neednoted the needunderscored the needemphasized the necessity ofstressed on the necessityinsisted on the needemphasised the need
The contact group stressed the need to ensure peace
Контактна група підкреслила необхідність забезпечити мир
Directors stressed the need for strengthened policies
Директори підкреслили необхідність зміцнення політики
Hryhorii Nemyria thanked the EU for its support and stressed the need to continue the policy of sanctions against the aggressive Russian Federation.
Юлія Тимошенко подякувала ЄС за підтримку та наголосила на необхідності продовжувати політику санкцій проти країни-агресора Росії.
He called on partners in Kosovo to“unlock regional cooperation and trade” and stressed the need to return to dialogue in the interests of the stability of the entire region.
Він закликав партнерів в Косово"розблокувати регіональне співробітництво і торгівлю" і наголосив на необхідності повернутися до діалогу в інтересах стабільності всього регіону.
Speaking about Ukraine, the parties stressed the need for speedy and full implementation of the Minsk agreements.
Стосовно України, обидві сторони наголосили на необхідності швидкого та повного виконання Мінських угод.
In the discussions, Allies stressed the need for all parties to de-escalate tensions
У ході обговорення союзники підкреслили необхідність, щоб усі сторони зменшили напруженість
The EBA stressed the need to protect the country from new negative factors that destabilize the economy
ЄБА наголосила на необхідності убезпечити країну від нових негативних факторів, що дестабілізують економіку,
The Minister of Education of Ukraine Lilia Grinevich emphasized the need for further consultations with the Hungarian party, stressed the need to learn the state language along with the preservation of national identity.
Міністр освіти України Лілія Гриневич наголосила на необхідності подальших консультацій з угорською стороною, підкреслила необхідність вивчення державної мови поряд зі збереження національної ідентичності.
She stressed the need for European and international partners to step up their efforts in pressuring Russia to stop interfering in the region by expanding the sanctions.
Вона наголосила на необхідності того, щоб європейські та міжнародні партнери активізували свої зусилля, спрямовані на тиск на Росію, щоб зупинити втручання в регіон шляхом розширення санкцій.
Doronina drew attention to the prospects of higher education in modern development of the country and stressed the need for education throughout their lives.
Дороніна, звернула увагу на перспективи вищої освіти у сучасному розвитку країни і підкреслила необхідність освіти під час всього життя.
The team was set up after the EU Heads of State and Government stressed the need to challenge Russia's ongoing disinformation campaigns in March 2015.
Команда була створена після того, як голови держав та урядів ЄС підкреслили необхідність протистояти проведеним в Росії кампаніям дезінформації у березні 2015 року.
The leaders stressed the need to challenge Russia's ongoing disinformation campaigns
Лідери наголосили на необхідності протидіяти чинній дезінформаційній кампанії Росії
on NATO defence spending, and stressed the need for continued efforts to ensure fair burden-sharing among all NATO Allies.
оборонних витрат НАТО, і підкреслили необхідність продовження зусиль, щоб забезпечити справедливий розподіл витрат між усіма союзниками.
MEPs also stressed the need to improve the transparency of media ownership
Депутати також наголосили на необхідності послити транспарентність власності в медіа
NATO stated that they recognize Ukraine's aspirations to membership in the Alliance and stressed the need to continue the reforms.
У НАТО заявили, що визнають прагнення України до членства в Альянсі і наголосили на необхідності продовжувати реформи.
The EU has also stressed the need to respect the sovereignty of Member States over their territorial sea and airspace.
Ми також хотіли б підкреслити необхідність поваги суверенітету держав-членів на їх території, включаючи також морський та повітряний простір.
The agency stressed the need for humane treatment,
Управління підкреслює потребу гуманного ставлення до мігранітв
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文