THE APPLICANT SHOULD - переклад на Українською

[ðə 'æplikənt ʃʊd]
[ðə 'æplikənt ʃʊd]
заявник повинен
applicant must
applicant should
the applicant shall
applicant has to
the complainant must
the claimant must
the plaintiff must
the applicant is required
the claimant shall
the plaintiff should
заявник має
applicant has
applicant must
applicant should
претенденту необхідно
заявниця повинна
аплікант повинен
applicant must
applicant should

Приклади вживання The applicant should Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
if compensation is needed, the applicant should be indicated in the application immediately.
потрібна компенсація, заявнику слід позначити в заяві відразу.
the receiving of the taxpayer identification number is even more difficult, because the applicant should receive it personally.
перебуває за межами України, отримання ідентифікаційного коду ще більш ускладнюється, оскільки заявник зобов'язаний особисто отримати код.
Additionally, the applicant should provide a description of his/her academic production, indicating which works are the most relevant
Крім того, заявник повинен представити опис його/ її науково-виробниче заявивши який працює він/ вона вважає найбільш важливим
The Court reiterates that the principle underlying the provision of just satisfaction is that the applicant should, as far as possible,
Суд нагадує, що принцип на якому ґрунтується положення про справедливу сатисфакцію полягає в тому, що заявник має опинитися, на скільки це можливо,
Eligibility Requirements The applicant should intend on pursuing a career in independent research
Заявник повинен мати намір розвиватися у галузі незалежних досліджень
Studied the applicant's letters at the prosecutor's office and decided that the applicant should be examined,
Вивчили листи заявника до прокуратури, і вирішили, що заявник повинен бути оглянутий,
It decided that the applicant should remain under arrest for initially ten
Він вирішив, що заявник повинен залишатись під вартою спочатку десять,
that the criminal proceedings against the applicant should be stopped.
кримінальна справа проти заявника мала бути припинена.
(145) For procedures within the controller or processor, the applicant should be able to choose to bring proceedings before the courts of the Member State where the controller
(145) У провадженні щодо контролера або оператора, заявник повинен мати вибір щодо подання позову або до судів держав-членів, де має осідок контролер
In order to clarify the payment details for transferring funds for the services of state registration of Agreements(contracts), the applicant should directly contact the territorial bodies of the State Treasury Service of Ukraine,
З метою уточнення платіжних реквізитів для перерахування коштів за послуги державної реєстрації Договорів(контрактів) заявник має безпосередньо звернутися до територіальних органів Державної казначейської служби України,
The applicants should belong to one of the following groups of junior scientists.
Кандидати повинні належати до однієї з наступних груп молодих вчених.
The applicants should be aged between 23 and 45 years.
Кандидати повинні бути віком від 23 до 45 років.
The applicants should also be familiar with the basics of laboratory practice.
Заявники повинні бути знайомі з основами лабораторної практики.
The applicants should generally not be older than 30 years.
Кандидати мають бути, як правило, не старше 30 років.
Effective 1 September 2011 the applicants should submit new version of Visa Application Form.
Починаючи з 1 вересня 2011 року заявники на візу повинні подавати нову форму візової анкети.
The applicants should be in the first four years(full-time equivalent research experience)
Заявник повинен бути протягом перших чотирьох років(еквівалент повної зайнятості досвід досліджень)
The applicants should be within the first four years(full-time equivalent research experience)
Заявник повинен бути протягом перших чотирьох років(еквівалент повної зайнятості досвід досліджень)
The applicants should be familiar with basic information related to country in which they are seeking employment.
Заявники повинні бути знайомі з базовою інформацією, що відноситься до країни, в якій вони шукають роботу.
The applicants should be under the age of 40(who are born after 24 July 1975).
Претенденти повинні бути не старше 40 років(ті, хто народилися до 1 січня 1975 року).
Faculty within a University can choose what exams the applicants should take and what results should be considered worthy for an applicant to become a student.
факультету в університеті можете вибрати, які іспити заявники повинні приймати і яких результатів слід вважати гідними для заявника стати студентом.
Результати: 41, Час: 0.0585

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська