THE CONSTITUTIONAL LAW - переклад на Українською

[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl lɔː]
[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl lɔː]
конституційному праві
constitutional law
constitutional right
конституційне право
constitutional right
constitutional law

Приклади вживання The constitutional law Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The referendum shall be held according to the constitutional law not earlier than in two-month period from the day of taking the appropriate decision by the Parliament of the Pridnestrovian Moldavian Republic.
Референдум проводиться відповідно до конституційних законів не раніше двох місяців з дня прийняття Верховною Радою Придністровської Молдавської Республіки відповідного рішення.
on other grounds stipulated by the constitutional law.
на інших підставах, передбачених конституційним законом.
I am not an expert in the constitutional law and do not know many details of this law ruled non-Constitutional, but the process of decentralisation and the reorganisation of the whole country is never easy.
Я не експерт у конституційному праві і не знаю подробиць про закон, який визнали неконституційним, але процес децентралізації, реорганізації цілої країни завжди складний.
However we would stress that the constitutional law of Ukraine is an area not of private(or civil),
Проте ми мусимо наголосити на тому, що конституційне право України- це галузь не приватного(як от цивільне), а публічного права,
local and other courts established under the Constitution of the Republic of Kazakhstan and the Constitutional Law.
створюються відповідно до Конституції Республіки Казахстан та конституційного закону«Про судову систему та статус суддів».
The Constitutional Law"On the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika" adopted by the Supreme Soviet of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika on 30th October,
Конституційний закон"Про Конституційний суд Придністровської Молдавської Республіки", ухвалений Верховною Радою Придністровської Молдавської Республіки 30 жовтня 2002 року,
On the case about the verification of constitutionality of Article 81 of the Constitutional Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika"About the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika" in the wording of the Constitutional Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika"About entry of changes and additions in the Constitutional Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika"About the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika" from December 6, 2007 No. 358-KZID-IV.
По справі про перевірку конституційності статті 81 Конституційного закону Придністровської Молдавської Республіки"Про Конституційний суд Придністровської Молдавської Республіки" у редакції Конституційного закону Придністровської Молдавської Республіки"Про внесення змін і доповнень у Конституційний закон Придністровської Молдавської Республіки"Про Конституційний суд Придністровської Молдавської Республіки" від 6 грудня 2007 року № 358-КЗИД-ІV.
other questions on internal activity of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika except the questions decided according to the Constitutional Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika"On the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika" the plenary sessions of Judges of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be carried out.
кадрових i iнших питань внутрiшньої дiяльностi Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки, за винятком питань, розв'язуваних вiдповiдно до Конституцiйного закону Приднiстровської Молдавської Республiки"Про Конституцiйний суд Приднiстровської Молдавської Республiки" у засiданнях, проводяться робочi наради суддiв Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки.
of the expert scientific community to change the constitutional laws or to adopt a new Constitution,
експертно-наукового середовища змінювати конституційні закони або приймати нову редакцію Конституції,
The constitutional laws are accepted concerning questions,
Конституційні ж закони приймаються з питань, передбачених Конституцією,
The Department of the Constitutional Law of Ukraine.
Кафедру конституційного права України.
The Supreme Council deputy statute is fixed by the constitutional law.
Статус депутата Верховної Ради встановлюється конституційним законом.
This commemorates the passing of the constitutional law regarding permanent neutrality.
День прийняття конституційного закону про постійний нейтралітет.
This commemorates the passing of the constitutional law regarding permanent neutrality.
День прийняття конституційного закону про постійному нейтралітет.
About entry of changes and additions in the Constitutional Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika.
Про внесення змін і доповнень у Регламент Конституційного суду Придністровської Молдавської Республіки.
Letter" of the constitutional law is its concrete norms,
Буква” конституційного права- це його конкретні норми,
The judicial system in the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be determined by the constitutional law according to the current Constitution.
Судоустрій у Придністровській Молдавській Республіці визначається конституційним законом відповідно до чинної Конституції.
Jurisdiction, the order of establishing and functioning courts shall be provided by the current Constitution and the constitutional law.
Компетенція, порядок утворення й діяльності судів визначається чинною Конституцією і конституційним законом.
Adoption of the Constitutional Law was preceded by its wide discussion within political parties,
Прийняттю Конституційного Закону передувало його широке обговорення в політичних партіях,
on other grounds established by the Constitutional Law.
на інших підставах, передбачених конституційним законом.
Результати: 2206, Час: 0.042

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська