in the court's viewin the court's opinioncourt considerscourt said
Приклади вживання
The court said
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The plaintiff Evstifeev after the court said it will decide about a possible appeal against the decision of the SACU judgement after studying the full text of the judgment.
Позивач пан Євстіфеєв після засідання суду заявив, що визначиться з можливим поданням апеляції на рішення ВАСУ після вивчення повного тексту судового рішення.
The plaintiff Evstifeev after the court said it will decide about a possible appeal against the decision of the SACU judgement after studying the full text of the judgment.
Позивач Евстифеев після засідання суду заявив, що ухвалить рішення про можливу подачу апеляції на рішення ВАСУ після вивчення повного тексту судового рішення.
The court said in a statement summarizing its verdict that"such a death threat is unacceptable.".
Підсумовуючи свій вердикт, суддя зазначив у заяві, що«така погроза смерті є неприйнятною».
The court said no hearing date had been fixed yet
У прес-центрі Суду зауважили, що наразі жодної дати слухання ще не було встановлено
The court said in a statement that services like Uber must be classified as" a service in the field of transport".
Суд вказав у своєму рішенні, що послуги, які надає Uber, мають бути регульовані як"послуги в галузі транспорту".
The court said Switzerland was free to design its education system“according to their needs and traditions”.
ЄСПЛ заявив у зверненні до Швейцарії, що та вільна у змінювати свою освітню систему«відповідно до потреб і традицій».
The court said its judgement was about protecting the"healththe European Union's working time directive.">
Суд прокоментував, що його рішення орієнтоване на захист"здоров'я і безпеки" працівників,
The court said Tuesday that the hearing would be delayed for a third time,
Суд оголосив у вівторок, що слухання будуть відкладені в третій раз до 4 березня,
Nor is it certain that the Christian name is indeed the name of the man in question," the court said.
Крім того, немає певності, що назване ім'я- справжнє ім'я чоловіка, про якого мова",- сказано в постанові суду.
degrading treatment represents a fundamental value in a democratic society,” the court said.
принижуюче гідність поводження являє собою фундаментальну цінність демократичного суспільства",- йдеться в рішенні суду.
The distinction between marriage and registered partnership can no longer by upheld without discriminating same-sex couples, the court said in a statement.
Різниця між шлюбом та зареєстрованим партнерством не може існувати без дискримінації для одностатевих пар, виголосив суд у своїй заяві.
they will face ACCC action,” the Court said.
вони зіткнуться з протидією ACCC»,- сказано в рішенні суду.
especially compared to the less attractive judicial jurisdictions in Switzerland or Ukraine,” the court said.
порівняно з менш привабливими судовими юрисдикціями у Швейцарії чи Україні»,- йдеться у рішенні суду.
The court said that cassette recordings of telephone conversations should be put at the disposal of the judge with an accurate transcript,
Суд заявив, що аудіо записи телефонних розмов повинні бути надані в розпорядження судді разом з точною розшифровкою,
The court said that the article's form of expression conforms to the requirements of written work
Суд заявив, що форма вираження статті відповідає вимогам письмового твору,
She relies on the judgment of the European Court of Human Rights in Thlimmenos v. Greece(2000) 31 EHRR 411 where the court said at p.
Вона посилається на рішення Європейського суду з прав людини у справі«Тлімменос проти Греції»(Thlimmenos v. Greece)(2000) 31 EHRR 411, у якому Суд зазначив с. 424, п.
The court said Russia's response had been“manifestly inadequate”
Суд заявив, що дії правоохоронців в Росії були«явно неадекватними»
In fact, the court said that when you read Facebook posts,
Фактично суд сказав, що коли ви читаєте публікації у фейсбуці,
The court said that“the mechanism efficiently contributes to enabling Greece
Вересня суд постановив, що механізм ЄС щодо квот із розселення біженців«сприятиме тому,
In a partial victory for Facebook, the court saidthe website can't be held liable for defamatory information when it has no actual knowledge of illegality
В якості часткової перемоги для Facebook Суд заявив, що веб-сайт не може бути притягнутий до відповідальності за наклепницьку інформацію, якщо він не має фактичних відомостей про незаконність,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文