THE COURT FOUND - переклад на Українською

[ðə kɔːt faʊnd]
[ðə kɔːt faʊnd]
суд визнав
court found
court recognized
court declared
court considered
court acknowledged
court accepted
court recognised
court admitted
суд встановив
court found
court has established
court set
tribunal found
court determined
суд постановив
court ruled
court held
court decided
court ordered
court found
court said
court concluded
court stated
judge ordered
суд вважає
court considers
court finds
court believes
court accepts
in the court's view
court holds
court concludes
court says
суд установив
the court found
the court established
суд констатував
court found
the court stated
court noted
з'ясував суд

Приклади вживання The court found Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Court found that under German law neither a unilateral declaration
Суд встановив, що згідно з законодавством Німеччини
Taking into account those insufficient safeguards, considered together with the absence of any requirement of“reasonable suspicion”, the Court found that at the time the applicant had been stopped the Schedule 7 powers had not been“in accordance with the law”.
З урахуванням цих недостатніх гарантій разом з відсутністю будь-якої вимоги«обґрунтованої підозри» Суд визнав, що на той час, коли заявника зупинили, повноваження згідно з Додатком 7 не були«відповідними до закону».
Following a detailed examination of the statements in question, the Court found that, taken as a whole, they could not
Після докладного розгляду заяв Високий Суд виявив, що, загалом їх неможливо було вважати підбурюванням до насильства,
After reviewing the speech in full, the court found that Pastörs had used terms which amounted to denying the systematic,
Після повного перегляду промови суд встановив, що пан Pastörs використав терміни, які складали заперечення, систематичне,
Merits The Court found that at least from 12 January 1999 onwards
Суд визнав, що принаймні з 12 січня 1999 року
The court found that the defendant had failed to enforce the judgment of 24 May in the part concerning the dockers' transfer to TPK
Суд постановив, що відповідач не виконав рішення суду від 24 травня в частині переведення докерів до ТПК, а отже їх звільнення з
The Court found in particular that the main reason for the authorities' actions had been the mother's inability to care properly for her son,
Суд виявив, зокрема, що основною причиною дій органів влади була нездатність матері належним чином піклуватися про свого сина,
The Court found that Cebotari's detention between 9 August and 19 November 2006 was not based on a reasonable suspicion that
Суд визнав, що тримання Чеботаря під вартою з 9 серпня по 19 листопада 2006 року не ґрунтувалося на розумній підозрі у вчиненні ним злочину,
The court found that the possible involvement of the German businessman in the criminal world is of public interest,
Суд встановив, що можлива причетність до кримінального світу німецького бізнесмена становить суспільний інтерес,
Overall, the Court found that the company had not suffered a disproportionate burden due to the Government's actions
Загалом, Суд визнав, що компанія не зазнала непропорційного тягаря через дії Уряду і що Ірландія забезпечила справедливий
The Court found that the Cologne Court of Appeal had struck a fair balance between the applicant's right to respect for his private life
Суд виявив, що Апеляційний суд м. Кельн встановив справедливий баланс між правом заявника на повагу до його приватного життя
The court found that the criminal proceedings against them were connected to the father's political activities
Суд установив, що кримінальна справа проти них була пов'язана з політичною діяльністю,
The Court found that, in view of the mother's opposition,
Суд встановив, що, з огляду на опір матері,
The Court found that the law in question was in violation of Article 1(protection of property)
Суд постановив, що цей закон є порушенням Статті 1(захист майна)
Moreover, even with regard to the facts, the Court found acceptable justification,
Більш того, навіть щодо фактів Суд визнав прийнятними виправдання, що призводять
In conclusion, the Court found that Mr Dridi's rights under Article 6§§ 1
Як висновок, Суд виявив, що права пана Дріді відповідно до статті 6§§ 1
After reviewing the speech in full, the court found that Mr Pastörs had used terms which amounted to“denying the systematic,
Після повного перегляду промови суд встановив, що пан Pastörs використав терміни, які складали заперечення, систематичне, мотивоване расою,
The Court found that, while murders considered war crimes did occur at those places,
Суд установив, що в той час, коли в названих пунктах мали місце вбивства,
The Court found in particular that Mr C. had sufficiently demonstrated that he enjoyed a relationship on a regular basis with his daughter which constituted family life within the meaning of Article 8§ 1.
Суд виявив, зокрема, що пан Джабуджак достатньо продемонстрував, що він мав стосунки на постійній основі з його дочкою, які складали сімейне життя в значенні статті 8§ 1.
Until November 2017, the court found a violation of Article 18 of the convention in only five judgments
Що до листопада 2017 року суд визнав порушення статті 18 Конвенції лише у п'ятьох рішеннях,
Результати: 220, Час: 0.066

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська