THE ORIGINAL DOCUMENT - переклад на Українською

[ðə ə'ridʒənl 'dɒkjʊmənt]
[ðə ə'ridʒənl 'dɒkjʊmənt]
початковий документ
original document
оригінал документу
original document
оригіналу документа
original document
оригіналі документа
document original
початковому документі
original document
вихідний документ

Приклади вживання The original document Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Opens a document with any supported format. The original document will not be modified.
Відкриває документ у будь- якому з підтримуваних форматів. Початковий документ не буде змінено.
The original document was signed by the Acting regional Manager office of His Majesty's major-General Rydzewski.
Оригінал документа був підписаний виконуючим посаду керуючого кабінетом його величності генерал-майором Ридзевскім.
time you try and open what was the original document.
коли ви намагаєтеся відкрити який був вихідний документ.
For legal entities- a copy of EDRPOU and the original document confirming the right to represent the legal entity.
Для юридичних осіб- копію довідки з ЄДРПОУ та оригінал документу, що підтверджує право представляти інтереси відповідної юридичної особи.
We send all document by email with the exception of cases when the applicant needs the original document.
Ми відправляємо всі документи по електронній пошті, за винятком випадків, коли заявнику потрібно оригінал документа.
is filed to the original document, tied together and is affirmed with the signature and seal of the notary.
пришивається до оригіналу документа, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і печаткою.
notarization of the registrar, you will need to keep the original document in our office for a short time.
тоді потрібно буде залишити оригінал документу в нашом Бюро на короткий проміжок часу.
Documents confirming the implementation of statutory payments or the original document exemption from such payments.
Документи, що підтверджують здійснення встановлених законодавством платежів або оригінал документа про звільнення від таких платежів.
If the notarized translation should be attached to the original document, the original should be sent to one of our offices with the help of courier service.
Якщо засвідчений(завірений) переклад необхідно підшити до оригіналу документа, в такому випадку необхідно оригінал переслати в один з наших офісів за допомогою кур'єрської служби.
Pidpys can testify only to the original document(ie not- on copies of documents
Підпис можна засвідчити тільки на оригіналі документа(тобто не можна- на копіях документів,
Getting an“Apostille” or undergoing consular legalization is only possible in the country that issued the original document.
Поставити«апостиль» або пройти процедуру консульської легалізації необхідно в країні, яка видала оригінал документу.
get an express shipping to get the original document. Quick response!
отримати Експрес-доставку, щоб отримати оригінал документа. Швидка реакція!
To confirm the originality of the copy made from the original document, a prerequisite is the provision of the original document.
Для підтвердження оригінальності копії, зробленої з оригіналу документа, обов'язковою умовою є надання оригіналу документа.
You need to know the amount of characters in the original document(see above 2 methods how to do this);
Потрібно дізнатися кількість знаків в початковому документі(дивіться 2 способи як це зробити вище);
we will need the original document.
то нам буде потрібний оригінал документу.
Do not reply on press summaries and press releases when the original document can be obtained.
Не відповідайте на конспекти і прес-релізи, поки не отримаєте оригінал документа.
The translators can still use the context to translate, since the strings in the po file are in the same order than in the original document.
Перекладачі можуть користуватися контекстом для перекладу, оскільки рядки у файлі PO належать до тієї самої послідовності, що і у початковому документі.
(3) An undertaking shall not rely on a translation which differs from the original document.
(3) Підприємець не може спиратись на переклад, якщо переклад відрізняється від оригіналу документа.
If necessary, do not need a lawyer transfer power of attorney, but only the original document.
При необхідності зробити адвокатський переклад не потрібна довіреність, а тільки оригінал документа.
At the same time the client needs to remember that to obtain a notarized translation of the document he must present the original document.
При цьому клієнту необхідно пам'ятати, що для нотаріального засвідчення перекладу документа, обов'язковим є умова пред'явлення оригіналу документа.
Результати: 95, Час: 0.0655

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська