Приклади вживання
The transit
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
because it reduces the number of jams and improves the transit potential of the road network.
це зменшує кількість заторів і покращує транзитний потенціал дорожньої мережі.
In addition, the cast will have at the airport, but not in the transit zone, because then go further"on stage.".
Крім того, подаватися прийдеться в аеропорті, але не в транзитній зоні, тому що тоді відправлять далі« по етапу».
The receiver utilizes the messages it receives to determine the transit time of each message and computes the distances to each satellite.
Приймач використовує повідомлення, які він отримує, щоб визначити час проходження кожного повідомлення і розраховує відстань до кожного супутника з урахуванням швидкості світла.
the Member State on whose territory the transit airport is situated, or.
один аеропорт в члена, на території якого знаходиться транзитний аеропорт, або.
He also expressed the hope that after the transit period in Ukraine, the newly elected president,
Крім того він висловив надію, що після транзитного періоду в Україні новообраний президент,
After a prolonged stay in the transit zone of Moscow's Sheremetyevo Airport,
Після місячного очікування в транзитній зоні московського аеропорту«Шереметьєво»,
GPS The receiver uses the messages it receives to determine the transit time of each message and computes the distance to each satellite using the speed of light.
Приймач використовує повідомлення, які він отримує, щоб визначити час проходження кожного повідомлення і розраховує відстань до кожного супутника з урахуванням швидкості світла.
The" Working meeting about preparation of the transit model of providing social services
Робочій зустрічі з підготовки транзитної моделі надання соціальних послуг
Especially, given that Ukraine is part of the initiative to build the Silk Road Economic Belt and the transit hub between Europe and Asia.
Особливо, якщо враховувати, що Україна є частиною ініціативи побудови економічного пояса«Великого шовкового шляху» і транзитного хабу між Європою і Азією.
Presently he is in the transit zone of Moscow's Sheremetyevo airport which he cannot leave because his American passport has been cancelled.
Від кінця червня він перебуває у транзитній зоні аеропорту Шереметьєво, яку не може покинути, оскільки його американський паспорт анульовано.
the largest flare of this solar cycle, comet Lovejoy, and the transit of Venus.
комета Lovejoy і проходження Венери по сонячному диску.
He noted that in Ukraine the transit potential and corridors that can connect the country with other states aren't used in full.
Він зауважив, що в Україні не повністю використовуються транзитні можливості та коридори, які можуть зв'язувати державу з іншими країнами.
There are only two types of entries for the transit visa, which are, single entry transit visa
Є тільки два типи записів для транзитної візи, які є для одноразової транзитної візи
also an opportunity for the transit potential of Ukraine.
але й можливість для транзитного потенціалу України.
He remained in the transit zone of Sheremetyevo Airport, which he was unable to leave,
Від кінця червня він перебуває у транзитній зоні аеропорту Шереметьєво,
The ephemerides calculated by Kepler on the basis of the tables allowed him to predict the transit of Venus across the sun's disk that took place in 1631.
Ефемериди, обчислені До. на підставі цих таблиць, дозволили йому передбачити проходження Венери по диску Сонця, що відбулося в 1631.
Musk's firm calls the transit vehicles“Skates,” which will run on an underground track system.
Мушкова фірма називає транзитні транспортні засоби"Ковзани", які працюватимуть на підземній трасі.
The problem of the transit of goods to third countries has arisen,
Проблема виникла з транзитом вантажів в треті країни, також з незрозумілими ситуаціями
Order of the FCS of Russia from August 11 2006 city№ 762"On Approval of the procedure for filling the cargo customs declaration and the transit declaration".
Наказом ФМС Росії від 11 серпня 2006 р. № 762«Про затвердження Інструкції про порядок заповнення вантажної митної декларації та транзитної декларації».
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文