drawing attentionattract the attentionattraction of attentionraising awareness
приверненню уваги
в приверненні уваги
Приклади вживання
To draw the attention
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Poland regards it as its duty to draw the attention of the international community to the sources of threats to world peace resulting from frozen conflicts,
Польща вважає своїм обов'язком привернути увагу міжнародної спільноти до джерел загроз світовому миру, які походять від заморожених конфліктів,
well-known personalities from the"Star Alphabet" want to draw the attention of the society to a tolerant attitude towards each other,
відомі особистості з«Зіркової абетки» хочуть звернути увагу суспільства до толерантного ставлення один до одного,
the organizers also aim to draw the attention of people of different ages and interests to classical music,
організатори фестивалю ставили за мету привернути увагу до класичної музики людей різного віку
on his ability to draw the attention of students to the strengths of their work).
від його здатності звернути увагу учнів на сильні сторони їх роботи).
The main purpose of the event was to draw the attention of the authorities and society to the rights protection of women from the fallen soldiers
Мета заходу привернути увагу влади та суспільства до захисту прав жінок з родин загиблих військовослужбовців
Rome- On the eve of Italian Prime Minister Giuseppe Conte's visit to Russia in October, Italian parliamentarians intend to prepare a letter in order to draw the attention of Russian President Vladimir Putin to human rights abuses
Рим- Напередодні візиту прем'єр-міністра Італії Джузеппе Конте до Росії у жовтні парламентарі Італії мають намір підготувати лист, щоб звернути увагу російського президента Володимира Путіна на недотримання прав людини
the main purpose of the holiday is to draw the attention of the state and the public to the urgent problems of adolescent girls,
головна мета свята- привернути увагу держави та громадськості до актуальних проблем дівчаток підліткового віку,
On July 3, 2019, representatives of the UOC religious community in the village of Nuyno, Volyn region, blocked the village road in order to draw the attention of the authorities to the flagrant violation of their constitutional rights.
Липня 2019 року представники релігійної громади УПЦ в селі Нуйно Волинської області перекрили сільську дорогу, щоб привернути увагу влади до обурливого порушення їх конституційних прав.
unconscious desire of a person to draw the attention of the surrounding society to the loss of the ability to speak),
неусвідомлюваним бажанням людини звернути на себе увагу навколишнього соціуму втратою здатності говорити),
The main goal of the Work in progress presentation is to promote Ukrainian films in the world and in local markets, and to draw the attention of international distributors as well as to find the partners for future projects.
Мета Work in Progress- просування фільмів та привернення до них уваги міжнародних дистриб'юторів, а також пошук партнерів для майбутніх проектів. Переможець визначається експертним журі.
Even the great painter Anthony Van Dyck(1599-1641) in order to draw the attention of King Charles I, who was called the“Sun”,
Навіть великий художник Антоній Ван Дейк(1599-1641), щоб привернути до себе увагу англійського короля Карла I,
the numerous violations of Ukraine's informational sovereignty, there is a growing need to draw the attention of the international community to the events in the conflict zone.
внаслідок численних порушень інформаційного суверенітету України зростає потреба у приверненні уваги міжнародної спільноти до подій, які наразі відбуваються в зоні конфлікту.
This we want to draw the attention of women to a longer-term prognosis of their health status
Цим ми хочемо привернути увагу жінок до більш довгостроковим прогнозом стану свого здоров'я
it was extremely important to draw the attention of the Head of the Monitoring Committee
Тому вкрай важливо було звернути увагу Глави Моніторингового комітету
It is extremely important to draw the attention of heads of amalgamated hromadas to culture,
Вкрай важливо привернути увагу очільників об'єднаних територіальних громад до культури,
together with“Clear Sky” Initiative seek to draw the attention of all concerned to the fact that the problem of piracy is not only placing
разом з Ініціативою«Чисте небо» прагнуть звернути увагу всіх зацікавлених осіб на те, що проблема піратства полягає не тільки у розміщуванні та перегляді краденого відеопродукту,
Day of Premature Born, on this day the most important buildings of the world are illuminated with violet, in order to draw the attention of the society to the problems of those who have just come to light, and have already struggled for the opportunity to live.
День Передчасно Народженої дитини, у цей день найважливіші споруди світу підсвічують фіолетовим, аби привернути увагу суспільства до проблем тих, хто тільки з'явився на світ, а вже змушений боротися за можливість жити.
The Committee wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 6,
Комітет хотів би звернути увагу держави-учасниці на особливу важливість рекомендацій, що містяться у пунктах 14, 22, 26 і 30 вище,
other European capitals are meant to draw the attention of civil societies
Брюсселі та інших європейських столицях мають привернути увагу громадянських суспільств
The Committee wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 10,
Комітет хотів би звернути увагу держави-учасника на особливу важливість рекомендацій, що містяться у пунктах 15, 23, 27 і 31, і просить державу-учасника представити
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文