guarantee the securityguarantee the safetyensure the securityprovide securitywarrant the securityensure the safetyto ensure the protectionsafeguard the securityto assure safety
для того щоб гарантувати захист
Приклади вживання
To ensure the protection
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
In order to ensure the protection of personal data held by the employer,
З метою забезпечення захисту персональних даних, що зберігаються в роботодавця,
To ensure the protection of your rights and freedoms, at your request we.
Щоб забезпечити захист ваших прав і свобод у сфері персональних даних, на ваше прохання ми.
This allows us to confidently recommend only the best solutions and practices to ensure the protection of businesses and individuals.
Це дозволяє нам впевнено рекомендувати тільки кращі рішення і практики забезпечення захисту бізнесу і приватних осіб.
not to lose a second to ensure the protection of the Ukrainian land.
не втрачати жодної секунди для того, щоб забезпечити захист української землі.
Ukraine is introducing additional measures to ensure the protection and defense of infrastructure facilities.
Україна вводить додаткові заходи щодо забезпечення охорони і оборони об'єктів інфраструктури.
The mobile application“War Has Rules Too” is an important tool to ensure the protection of civilians during armed conflicts.
Мобільний додаток«У війни теж є правила»- важливий інструмент в забезпеченні захисту цивільного населення під час збройних конфліктів.
technical measures to ensure the protection of information data.
технічними заходами щодо забезпечення захисту інформаційних даних.
The law or the instruments of incorporation of the investment company shall lay down the conditions for the replacement of the depositary and rules to ensure the protection of unit-holders in the event of such replacement.
Законодавство або установчі документи інвестиційної компанії встановлюють умови заміни депозитарія, а також правила забезпечення захисту власників сертифікатів у разі такої заміни.
Our operational units have the required number of personnel to ensure the protection of buildings and the safety of protected persons.
Наші оперативні підрозділи мають у своєму розпорядженні необхідну кількість персоналу, що забезпечує охорону будівель і безпеку осіб, які охороняються.
Countries must take all necessary measures to ensure the protection and safety of all people with disability in situations of risk,
Країни повинні вжити всіх необхідних заходів для забезпечення захисту та безпеки всіх осіб з обмеженими можливостями в ситуаціях ризику,
Patenting is necessary procedure to ensure the protection of medical devices with innovative elements,
Патентування є необхідною процедурою для забезпечення захисту медичної продукції з інноваційними елементами,
We will be able to help you overcome all obstacles to ensure the protection of your intellectual work aimed at establishing technical innovation or use of the most effective marketing tools- trade marks,
Ми зуміємо допомогти Вам подолати всі перешкоди для забезпечення охорони Вашої інтелектуальної праці, спрямованої на створення технічних нововведень або використання найефективніших ринкових інструментів- торговельних марок,
cultural rights are designed to ensure the protection of people as full persons, based on a
культурні права покликані забезпечити захист людей як повноцінних особистостей на основі концепції,
Countries must take all necessary measures to ensure the protection and safety of all persons with disabilities in situations of risk,
Країни повинні вжити всіх необхідних заходів для забезпечення захисту та безпеки всіх осіб з обмеженими можливостями в ситуаціях ризику,
To ensure the protection of America's interests in space we must apply the necessary focus,
Аби забезпечити захист інтересів Америки в космосі, ми маємо докласти необхідних зусиль,
Court of Human Rights, most often the state does not fulfil its own positive obligation- to ensure the protection of human rights and freedoms.
наголосив суддя Конституційного Суду України Віктор Городовенко, найчастіше держава не виконує саме свій позитивний обов'язок- забезпечувати захист прав і свобод людини.
provides for the appearance of an organ in the system of local self-government to ensure the protection of public order,
передбачає появу органу в системі місцевого самоврядування для забезпечення охорони громадського порядку,
implemented appropriate organizational measures in accordance with the applicable law to ensure the protection of your data.
здійснені організаційні заходи відповідно до чинного законодавства для забезпечення захисту ваших даних.
Recalls that the Government and Parliament of Ukraine need to ensure the protection of the rights and needs of those citizens who have no representation in the decision-making of the state;
Нагадує, що уряд і парламент України в процесі прийняття рішень повинні забезпечити захист прав і потреб тих громадян, які не мають свого представництва в органах державної влади;
accepted an appeal to the CEC about the need to ensure the protection of election commissions.
прийняла звернення до ЦВК про необхідність забезпечити охорону виборчкомів.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文