UNLEASHED BY - переклад на Українською

[ʌn'liːʃt bai]
[ʌn'liːʃt bai]
розв'язаної
unleashed by
launched
waged
спричиненою
caused by
unleashed by
розв'язана
solved
unleashed
waged
resolved by
launched
розв'язаного
unleashed by
розв'язані
solved
unleashed by
un-tied
waged by

Приклади вживання Unleashed by Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
with no deep analysis or comprehension of the brutal repressions unleashed by the Soviets in the 1930s.
розуміння жорстокі репресії, розв'язані з Радянським Союзом у 1930-х роках.
In the context of the war unleashed by Azerbaijan, the security of the population of Nagorno Karabakh became a priority alongside the issue of preserving the independence of the Armenian nation-state, whose guarantee could
В умовах війни, розв'язаної Азербайджаном, первинне значення набувало питання безпеки населення Нагірного Карабаху і збереження незалежності вірменської національної держави,
Anti-Ukrainian propaganda unleashed by the Russian media is a sin against the people,
Антиукраїнська пропаганда, розв'язана російськими ЗМІ, є гріхом проти народу,
The institution emerged after World War II as an instrument of the Cold War unleashed by imperialism on the Soviet Union,
НАТО виникло після Другої світової війни як знаряддя«холодної війни», розв'язаної імперіалізмом проти Радянського Союзу- країни,
was unleashed by reactionary circles after the killing of Alexander II,
була розв'язана реакційними кругами після вбивства Олександра II,
challenges in the conditions of the“hybrid” war unleashed by Russia.
постають десятки загроз та викликів в умовах розв'язаної Росією«гібридної» війни.
In military correspondence, essays“On the Don,”“In the South,”“Prisoners of War,”“In Cossack Collective Farms,” the writer reveals the anti-human character of the war unleashed by the Nazis.
У військових кореспонденціях, нарисах"На Дону","На півдні","Військовополонені","У козацьких колгоспах" письменник розкриває антилюдський характер розв'язаної гітлерівцями війни.
what are the main priorities and objectives set out in the new political season in the conditions of the hybrid war unleashed by Russia?
які головні пріоритети і завдання визначені у новому політичному сезоні в умовах розв'язаної Росією гібридної війни?
has lived under the conditions of a hybrid war unleashed by the United States and its allies,” he wrote.
живуть в умовах так званої гібридної війни, розв'язаної США і їх союзниками.
a phrase recalling language used during the reign of terror unleashed by Soviet leader Josef Stalin in the 1930s.
який увійшло побут в епоху кривавих репресій, розв'язаних радянським лідером Йосипом Сталіним в 1930-е.
which was unleashed by the regime that came to power in Ukraine as a result of a coup d'état.
яка була розв'язана режимом, що прийшов до влади в Україні в результаті державного перевороту.
The Ministry of Information Policy of Ukraine requests Facebook's management to disable the use of Facebook as a means of limiting freedom of speech of Ukrainian activists who combat hybrid warfare unleashed by Russia and in turn to take operative
Міністерство інформаційної політики просить керівництво компанії унеможливити використання інструментарію Facebook як засобу обмеження свободи слова українських активістів, що протистоять гібридній війні, розв'язаній РФ, та натомість вжити оперативних
Even the destruction unleashed by Reactor Number Four could not match the explosive political consequences that would follow.
Навіть руйнування, викликане реактором № 4, не може зрівнятися з подальшими вибуховими політичними наслідками.
The war unleashed by Russia on Ukraine has been waged only partly by traditional weapons- machine guns, tanks and cannons.
Війна, розв'язана в Україні, тільки частково велась традиційною зброєю- кулеметами, танками й гарматами.
Government officials estimate that at least 350,000 people need assistance, and concern was growing over an increase in cholera cases following widespread flooding unleashed by Matthew.
Урядовці підрахували, що принаймні 350 000 людей потребують допомоги, і занепокоєність зростає через збільшення випадків захворювання на холеру після повеней, спричинених штормом.
that at least 350,000 people needed assistance, and concern was growing over an increase in cholera cases following widespread flooding unleashed by the deadly storm.
принаймні 350 000 людей потребують допомоги, і занепокоєність зростає через збільшення випадків захворювання на холеру після повеней, спричинених штормом.
Fighting Russian propaganda amid hybrid warfare unleashed by Russia against Ukraine.
Протидія російській пропаганді в умовах гібридної війни, розв'язаної Росією проти України.
a number of other countries have been living through a so-called hybrid war, unleashed by the US and its allies.
й низка інших країн, живуть в умовах так званої гібридної війни, розв'язаної США та їхніми союзниками.
One of its main objectives is to counter“the destructive information impact of the Russian Federation in the conditions of the hybrid war unleashed by it”.
Одна з основних її цілей- протидія"руйнівному інформаційному впливу Російської Федерації в умовах розв'язаної нею гібридної війни".
Prime Minister Nawaz Sharif described the attack as a"national tragedy unleashed by savages".
Прем'єр-міністр Пакистану Наваз Шаріф назвав напад«національною трагедією, спричиненою дикунами».
Результати: 220, Час: 0.0401

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська