Building on the CSU Core, students will engage in counseling and psychology courses that are founded upon,
Розвиваючи CSU Core, студенти будуть брати участь у курсах по консультуванню та психології, які засновані на,
Additionally, you will engage in an in-depth exploration of special topics in the international economy,
Крім того, ви будете займатися поглибленим вивченням спеціальних тем у міжнародній економіці,
Lastly, some kids will engage in habits to draw attention
Тим не менше, інші діти будуть займатися у звичках, щоб привернути увагу
students will engage in a detailed knowledge of current social
студенти будуть брати участь в детальне знання поточних соціальних
You will engage with relevant and emerging management concerns,
Ви будете займатися релевантними та виникаючими проблемами з менеджментом,
The head of the charity fund Palacio Gonzalez said that the treatment of the child will engage doctors from the clinic Colin.
Керівник благодійного фонду Паласіо Гонсалес сказав, що лікуванням дитини будуть займатися лікарі з клініки Коліна.
The peculiarity of such a format is that the participants will engage not only in debate exercises.
Особливість такого формату в тому, що учасники будуть займатися не тільки дебатними іграми.
Allies will engage in a continuous process of reform,
союзники будуть брати участь в безперервному процесі реформ,
however it takes you more time than in the case where it will engage experts.
однак це забере у вас більше часу, ніж в тому випадку, коли цим будуть займатися фахівці.
We will engage our current partners- all of whom are key players in the sustainable packaging ecosystem and will be integral to our ambitious path ahead.
Ми будемо залучати наших теперішніх партнерів, кожен з яких є ключовим гравцем екосистеми екологічно безпечної упаковки.
China will engage in dialogue and consultation to protect the security of the Internet.".
Китай буде брати участь у діалозі та консультаціях щодо захисту безпеки Інтернету».
We are building a multi-stakeholder Partnership and will engage a wide network of external partners.
Ми будуємо Партнерство за участю багатьох зацікавлених сторін, і будемо залучати широку мережу зовнішніх партнерів.
Project will be divided into 3 parts that will engage into discussion different age groups,
Проект поділятиметься на три частини, які залучатимуть до дискусії різновікові групи, експертів музейної справи, педагогів,
Then you will engage with your online learning community in faculty- and student-led discussions.
Потім ви будете спілкуватися з вашою онлайн-спільнотою навчань на дискусіях факультетів і студентів.
There is no doubt that the Kremlin will engage in this process on the line of the Russian Orthodox Church to receive loyal figures at the head of the HCP.
Можна не сумніватися, що Кремль за лінією РПЦ включиться у цей процес для отримання лояльної для себе фігури на чолі ГПЦ.
The United States will engage European allies to collaborate more closely,
Сполучені Штати залучать європейських союзників до тіснішої співпраці,
This series of experimental music performances will engage local and international artists working at the intersection of several genres,
Серія експериментальних концертів залучить локальних та міжнародних виконавців, які працюють на перетині жанрів,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文