WITHIN ITS TERRITORY - переклад на Українською

[wið'iːn its 'teritri]
[wið'iːn its 'teritri]
на її території
on its territory
on its soil
in its area
within its jurisdiction
в межах її території
within its territory

Приклади вживання Within its territory Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Contracting Government may authorise a recognised security organisation to carry out the port facility security assessment of a specific port facility located within its territory.
Договірний Уряд може вповноважити організацію, визнану у сфері охорони, провести оцінку конкретного портового засобу, що знаходиться на його території.
Due to large extent of Japan from North to South(from 45° to 22° n) within its territory there are large climatic differences.
Внаслідок значної протяжності Японії з півночі на південь(від 45° до 22° пн. ш.) у межах її території існують великі кліматичні відмінності.
legal rights to deploy defense facilities within its territory.”.
законне право розгортати оборонні об'єкти у межах своєї території".
other stakeholders within its territory.
які знаходяться на його території.
a state has to prove that the structure of the continental shelf is similar to the geological structure within its territory.
країна зможе довести, що структура континентального шельфу у відповідному місці геологічно подібна до її території.
other stakeholders located within its territory.
іншими заінтересованими сторонами, які знаходяться на його території.
Each Contracting Government has to ensure completion of a Port Facility Security Assessment for each port facility within its territory that serves ships engaged on international voyages.
Кожний Договірний Уряд повинен забезпечити проведення оцінки охорони кожного з портових засобів, які знаходяться на його території та обслуговують судна, що здійснюють міжнародні рейси.
at the same time silencing them within its territory.
одночасно- утихомирення їх на його території.
each Member State shall apply to those undertakings which cover risks situated within its territory its own national provisions to ensure the collection of indirect taxes
кожна держава-член застосовує до таких компа­ній, які покривають ризики, що мають місце на її території, своє національне законодавство для забезпечення збору непрямих податків
Any Member State may require that craft which do not carry such a certificate shall only be authorised to carry dangerous goods within its territory if the craft comply with requirements additional to those set out in this Directive.
Будь-яка держава-член може вимагати, щоб плавзасобу, який не має такого сертифікату, було дозволено перевозити небезпечні вантажі в межах її території лише за умови, що такий плавзасіб задовольняє вимоги, що виступають як додаток до вимог, встановлених у цій Директиві.
is considered by the European Court only in the light of positive obligations given by the state in respect of the persons within its territory.
держави відповідно до статті 1 і розглядається Євросудом тільки в світлі позитивних зобов'язань, даних державою, щодо осіб, які перебувають на її території.
for the application of the rules of this Directive within the portion of any international river basin district lying within its territory.
для застосування положень цієї Директиви в межах частини будь-якого міжнародного басейну річки, що знаходиться в межах її території.
than is available within its territory, or to what extent the nation's lifestyle would be replicable worldwide.
ніж доступна на її території, або в якій мірі спосіб життя нації буде відтворюватися у всьому світі.
minority languages spoken within its territory and which comply with the definition in article 1.
міноритарних мов, які використовуються в межах її території і які відповідають визначенню, наведеному в статті 1.
each Party shall encourage voluntary best practices of corporate social responsibility by enterprises operating within its territory or subject to its jurisdiction to strengthen coherence between economic
кожна Сторона заохочує добровільне застосування найкращих практик соціальної відповідальності підприємствами, що створені на її території або підпадають під її юрисдикцію, для посилення узгодженого зв'язку між економічними
destined for another point within its territory.
мають інший пункт призначення в межах її території.
Pending future harmonisation, each Member State shall apply to those assurance undertakings which cover commitments situated within its territory its own national provisions for measures to ensure the collection of indirect taxes and parafiscal charges due under paragraph 1.
До майбутньої гармонізації кожна держава-член застосовує до таких компа­ній, які покривають ризики, що мають місце на її території, своє національне законодавство для забезпечення збору непрямих податків і парафіскальних збо­рів відповідно до підпункту першого.
shall take appropriate measures to prevent the institution concerned from initiating further transactions within its territory and to safeguard the interests of depositors.
вживають належних заходів для того, щоб запобігти ініціюванню відповідною інвестиційною фірмою будь-яких подаль­ших операцій на її території, та щоб охороняти інтереси інвесторів.
minority languages spoken within its territory and which comply with the definition in article 1.
мов меншин, які вживаються в межах її території і які відповідають визначенням, наведеним у статті 1.
on Zone 3 and 4 waterways within its territory.
працюють виключно на водних шляхах зони 3 та 4 в межах її території.
Результати: 147, Час: 0.043

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська