Приклади вживання
Другу половину
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
він не призначає половину ампули з огляду на потребу звітуватися за другу половину.
said that he does not prescribe half ampoules because of the need to account for the other half.
Половину свого часу витрачаємо на те, щоб злитися з натовпом, а другу половину- на те, щоб виділитися з нього".
We spend half our time trying to fit in with the crowd and the other half trying to stand out from it.
зустрічає свою другу половину.
meets his other half.
Це був один з тих старих солдатів з бичачими повадками, які всю другу половину свого життя обходять по периметру мармурові вестибюлі, як колись патрулювали поля битв.
He was one of those thick-necked soldier types who spend the second halves of their lives patrolling the perimeters of marble lobbies the way they once patrolled a battlefield.
Ставки на першу та другу половину гри та всі чверті вважатимуться дійсними після завершення відповідного періоду гри.
Bets on 1st, 2nd halves and all quarters will be considered action upon completion of the period in question.
Агенції новин раніше обходились мінімальними витратами на дослідження, адже майже всю другу половину 20-го сторіччя отримували прибутки
News organizations used to get by with minimal research expenditures because, for most of the second halfof the 20th century, they had major profits
Якщо дослідження призначене на другу половину дня, вранці допускається легкий сніданок, але не пізніше 6-8 годин до процедури.
If the study is scheduled in the 2nd half of the day, allowed a light breakfast in the morning no later than 6-8 hours before the test.
Першу половину життя людина готова віддати здоров'я заради грошей, а другу половину життя він готовий віддати всі гроші заради здоров'я.
Many people in the first half of life waste their health trying to make money and then in the second half of life they spend the money trying to get their health back.
Дивує той факт, що половину цих отруйних мікрочастинок ми вдихаємо з повітрям, яким дихаємо, а другу половину споживаємо разом з їжею і напоями.
Surprisingly, half of this microplastic toxification comes from the air we breath, and the other half comes from the foods and drinks that consume.
поділяють ваші інтереси, і навіть другу половину.
and even the second half of.
Половину суми винагороди премії отримає Сол Перлматтер, а другу половину поділять між собою Брайан П.
One half of the prize was awarded to Saul Perlmutter and the other half jointly to Brian P.
5 мільйона доларів), другу половину мав отримати Штейнман.
1.08 million euros) prize, while Steinman was awarded the other half.
Половину суми винагороди премії отримає Сол Перлматтер, а другу половину поділять між собою Брайан П.
One half goes to Saul Perlmutter and the other half jointly to Brian P.
Наприклад, вчені, які вивчають вплив якогось препарату на організм, можуть забезпечити половину учасників експерименту таблеткою-плацебо, а другу половину- реально діючим засобом.
For example, researchers studying the effects of a certain drug may provide half the test population with a placebo pill and the other half with the real drug.
Половину респондентів склали ІТ-лідери із США, другу половину- з Великобританії.
Half of the respondents were from the US with the other half being from the UK.
Влада Ріо-де-Жанейро заявляють, що споруда олімпійського парку заплановано на другу половину 2012 року, а всі спортивні об'єкти в районі Деодоро будуть зводитися в 2013 році.
The authorities in Rio de Janeiro claim that the construction of the Olympic Park planned for the second half of 2012, and all the sports venues in the Deodoro area will be built in 2013.
яке заплановано на другу половину 2017 року, зазначивши, що ми повинні розставити пріоритети в переговорах по виходу з ЄС",- зазначила прес-секретар.
currently scheduled for the second half of 2017, noting that we would be prioritizing the negotiations to leave the European Union,” a spokeswoman said.
Другу половину(байсін) становили ті воїни з провінційних кланів, які служили своїм господарям в столиці
The other half(baishiri) included warriors from all the provincial clans who served their lords in the capital,
Відносно більше тих, хто планує відпочинок на другу половину липня, серед виборців партій«Європейська Солідарність»,«Слуга народу», а також тих,
Relatively higher number of those who plan to rest in the second half of July was recorded among the voters of the“European Solidarity” and“Sluha Narodu” parties,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文