suffered
терпіти
мучитися
страждання
понести
страждають
потерпають
хворіють
зазнають
переживають
переносять have
вже
ще
уже
виникнути
мають
є
володіють
отримали
повинні
доведеться experienced
досвід
стаж
випробувати
враження
переживання
відчути
виникнути
відчувають
переживають
роботу were subjected
підлягати
піддаватися
підкорятися
підпадати
регулюватися
зазнавати
піддатися
розповсюджуватися
обкладатися
бути предметом have sustained incurred
понести
зазнати
понесете
виникнути
несуть
понесені
стягнуто exposed
піддавати
викривати
піддати
викрити
виставити
наражати
виявити
викриття
виставляють
розкривають failed
провалитися
підвести
не в змозі
зазнають невдачі
не зможуть
не вдасться
не вдається
провалюються
занепадають
не вдалося had
вже
ще
уже
виникнути
мають
є
володіють
отримали
повинні
доведеться has
вже
ще
уже
виникнути
мають
є
володіють
отримали
повинні
доведеться suffer
терпіти
мучитися
страждання
понести
страждають
потерпають
хворіють
зазнають
переживають
переносять experiencing
досвід
стаж
випробувати
враження
переживання
відчути
виникнути
відчувають
переживають
роботу experience
досвід
стаж
випробувати
враження
переживання
відчути
виникнути
відчувають
переживають
роботу were subject
підлягати
піддаватися
підкорятися
підпадати
регулюватися
зазнавати
піддатися
розповсюджуватися
обкладатися
бути предметом was subjected
підлягати
піддаватися
підкорятися
підпадати
регулюватися
зазнавати
піддатися
розповсюджуватися
обкладатися
бути предметом had sustained
Але литовські війська теж зазнали тяжких втрат і відступили. That also meant the LTTE has suffered seriously and retreated. Обидва пілоти зазнали лише незначних пошкоджень. Both pilots received only minor injuries. Проте всі курорти зазнали однакових проблем, Російські банки зазнали кібер-атак. Russian banks hit by cyber-attack. У 1985 році аналогічні зміни дизайну зазнали зовнішні сигнальні вогні In 1985 a similar design changes undergone external signal lights
Які зазнали або ризикують зазнати екологічної шкоди або. (a) Affected or likely to be affected by environmental damage, or. Червоні дияволи" перед початком сезону зазнали кадрових проблем. Але все одно ми(а точніше, я) зазнали поразки. Надавати посильну допомогу сиротам та дітям, які зазнали радіаційного впливу; Provide feasible help orphans and children who undergone radiation impact; Офіційний звіт Мередита повідомляв, крім іншого, що його люди не зазнали втрат. Meredith's official report noted that his men had suffered no casualties. Німецькі війська також зазнали важких втрат. Заражених небезпечними речовинами і зазнали біогенного зараженню; Infected with dangerous substances and subject to biogenic infection; Не лише це, але близько третини зазнали спонтанний(природно) регресія. Not only that, but about a third had experienced spontaneous(natural) regression. За минулий рік кілька великих американських компаній зазнали хакерських нападів. Last year, many U.S. news organizations faced hacking attacks. Проте авто та будинок зазнали серйозних пошкоджень. Both the car and the house sustained major damage. Більшість класів середньої школи зазнали зламаних стін. Most of the high school's classrooms sustained fractured walls. Небуло сумнівів, що японці зазнали значної поразки. There was no doubt that the Japanese had suffered a major defeat. Росії зазнали радіоактивного опромінення. Здатність до реабілітації ділянок, які зазнали механічних пошкоджень. Ability to rehabilitation areas have been subjected to mechanical damage. двомовні програми зазнали величезні розвитку в іспанській географії особливо ті, які засновані на методології CLIL. bilingual programs have undergone tremendous development over the Spanish geography especially those based on the methodology CLIL.
Покажіть більше прикладів
Результати: 1176 ,
Час: 0.0605