частина 1частині першійрозділ 1частина 2частка 1частина iчастина 1-я
first paragraph
першому абзаціперший абзацпершому пунктічастині першійперший параграфпершу статтюпершому підпункті
first section
перший розділпершій секціїперша ділянкаперша частина
1st part
перша частина
first half
першій половиніпершому півріччіпершому тайміперші півпершого тайму1-й половиніперша частина
first subparagraph
першому підпунктіпершому абзаціпершому пунктіпершого підпараграфапершого абзацупершому підпараграфіпершій частині
first installment
перший внесокперша частина
Приклади вживання
Першій частині
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Формули передсмертного постриження у першій частині Никонівського літопису значно відрізняються від формул, вживаних у всіх інших літописах.
Formula dying vows in the first part ofthe Nikon Chronicle differ significantly from the formulas used in all other chronicles.
Китай також зіткнувся з падінням цін в першій частині року, коли середній цінник опустився нижче собівартості виробництва, а потім постраждав ще й від африканської чуми свиней.
China had low prices at the first ofthe year, which were below the cost of production and then the African Swine Fever break.
У першій частині аналізу дослідники розглянули показник інтервалу QT 93 людей, які тільки що випили від однієї до трьох банок«енергетика».
In the initial part of their analysis, the researchers looked at the QT interval of 93 people who had just consumed one to three energy drinks.
У першій частині молодий Мето пробує змінити своє життя в будинку із заґратованими вікнами та дверима.
In the first instalment young Méto defends himself against an existence in a house with barricaded windows and doors.
саме куточок прапорця- деталі першій частині необхідно вкласти в одержаний кишеньку другій частині..
the area of the box- the details of the first part should be placed in the pocket of the second part..
я вже писав у першій частині цієї праці, мораль творять жінки.
and, as I observed in the former part of this work, morals are the work of woman.
які встановлені в першій частині цієї Конституції, тут наводяться спеціальні норми для деяких з цих факультетів, в силу їхнього особливого характеру
which are established in the first part of this Constitution, special norms are given here- under for certain of those Faculties,
У поєднанні з знання, отримані в першій частині цієї серії, Ви повинні тепер бути готові визначити, потрібно шукати“Страхування”
Combined with the knowledge gained in Part One of this series, you should now be prepared to determine if you need to look for“Insurance”
Деякий регулювання величини підйому вироби може бути досягнуто за допомогою зміни умов в першій частині печі, але величина цих змін
Some adjustment of the lifting amount of the article can be achieved by changing the conditions in the first part of the furnace, but the magnitude of these changes
В першій частині нашого інтерв'ю ми обговорювали ілюстрований каталог виставки 2015-го року,
In Part 1 of our interview, we discussed a soon-to-be-published illustrated catalog of the 2015 exhibit
У першій частині нашої серії про Identity Protection Крадіжка, ви дізналися високого
In Part One of our series on Identity Theft Protection,
В першій частині виступу всі присутні мали змогу дізнатись ряд цікавих фактів про військовий
In the first part of the speech, all present were able to learn a number of interesting facts about the military
Частка, про яку йдеться в першій частині, визначається так, щоб ПДВ, який належить до сплати, дорівнював принаймні 5% суми, визначеної згідно зі Статтями 73, 74, 76, 78 та 79.
The fraction referred to in the first paragraph shall be determined in such a way that the VAT thus due is equal to at least 5% of the amount determined in accordance with Articles 73, 74, 76, 78 and 79.
У першій частині свого виступу Джеймсон розповів докладно про історію виникнення Ефіріума,
In the first part of his speech, Jameson told in detail about the history of the emergence of the Etherium,
Каталог шкідливих програм для мобільних телефонів, наведений в першій частині“Мобільного вірусології“, Був датований 30 серпня 2006 року
The list of mobile malware given in Mobile Malware Evolution, Part 1 was dated 30 August, 2006, and included 5 platforms
Якщо ж ви зупинитеся лише на першій частині, то будете більш життєрадісні і зможете винести щось добре з усього,
They are saying if you stop at the 1st part, you will be much more resilient
У першій частині заходу Дмитро Судак, юрист
In the first part of the event, Dmytro Sudak,
Виконання зазначених положень Закону видається проблематичним, оскільки СБУ- воєнізована організація, яка передбачає підпорядкованість наказам вищого чину, і в першій частині тієї ж ст. 10 йдеться про обов'язковість їх виконання.
Implementation of these provisions of the Law seems problematical since the SBU is a militarized organization which envisages subordination to the orders of those with higher rank, and in the first paragraph of that same Article 10 it is stated that these must be carried out.
На першому відео біля стіни стоять двоє- чоловік у військовій формі(у першій частині розслідування було показано, що це, ймовірно, генерал-майор Ігор Конашенков)
There are 2 persons standing against the wall- a person in military outfit(in the 1st part of investigation we suggested that it was major general Igor Konashenkov)
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文