СВОЇ МІЖНАРОДНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ - переклад на Англійською

its international obligations
its international commitments
its international responsibilities

Приклади вживання Свої міжнародні зобов'язання Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кожна держава повинна виконувати повністю і сумлінно свої міжнародні зобов'язання і жити у мирі з іншими державами.
(f) Each State has the duty to comply fully and in good faith with its international obligations and to llve in peace with other States.
Експерти ПЗТ очікують, що Україна виконуватиме свої міжнародні зобов'язання згідно з Факультативним протоколом,
The SPT expects Ukraine to abide by its international obligations under the Optional Protocol,
Ми рішуче засуджуємо той факт, що Росія продовжує порушувати свої міжнародні зобов'язання.
We condemn in the strongest terms Russia's continued disregard of its international obligations.”.
також відверто порушують свої міжнародні зобов'язання.
are blatantly violating their international obligations.".
вибрати мирний шлях, виконуючи свої міжнародні зобов'язання.
choose the path of peace by complying with its international obligations.
територіальну цілісність України та свої міжнародні зобов'язання.
territorial integrity, and its own international commitments.
Таким чином, Казахстан ставить під загрозу сам принцип цього права і порушує свої міжнародні зобов'язання.
By doing so, Kazakhstan has undermines the essence of the right and violated its international committments.
Росія також мусить застосувати свій вплив, щоб Асад виконав свої міжнародні зобов'язання.
We should still work to secure the leverage needed for Russia to ensure Assad meets his international commitments.
Я сподіваюся, що це змусить інші компанії двічі подумати, перш ніж вони порушать свої міжнародні зобов'язання»,- заявив європейський комісар.
I hope this will make companies think twice before they ever thinking of breaching their international obligations,” said the commissioner.
також відверто порушують свої міжнародні зобов'язання.
are blatantly violating their international obligations.”.
Не будуть відновлені нормальні відносини з Росією, поки Росія не почне виконувати свої міжнародні зобов'язання»,- заявив Расмуссен.
There will be no business as usual with Russia until Russia comes back into line with its international obligations,” Rasmussen said.
вибрати мирний шлях, виконуючи свої міжнародні зобов'язання.
choose the path of peace by complying with its international obligations.
і порушила свої міжнародні зобов'язання.
has breached its own international commitments.
Росія також мусить застосувати свій вплив, щоб Асад виконав свої міжнародні зобов'язання.
We urge Russia to use its influence to make Assad actually live up to his international obligations.
Крім того, Президент не гарантував збереження режиму санкцій Сполучених Штатів проти Російської Федерації, поки Росія повністю не виконає свої міжнародні зобов'язання щодо України.
Furthermore, the President did not guarantee that the United States' sanctions regime against the Russian Federation would be maintained until Russia fully complies with their international obligations regarding Ukraine.
під тиском міжнародного співтовариства, нарешті почне виконувати резолюцію Ради Безпеки ООН 2166 та свої міжнародні зобов'язання".
will finally begin to fulfil UN Security Council Resolution 2166 as well as its international obligations.
Я сподіваюся, що це змусить інші компанії двічі подумати, перш ніж вони порушать свої міжнародні зобов'язання»,- заявив європейський комісар.
I hope this will make companies think twice before they ever thinking of breaching their international obligations,” he commented.
сумлінно виконувати свої міжнародні зобов'язання.
conscientiously implement their international commitments.
свідомо порушує свої міжнародні зобов'язання, ігноруючи правила міжнародної торгівлі,
consciously violates its international obligations, ignoring the rules of international trade,
Ми закликаємо Росію поважати свої міжнародні зобов'язання, повернутися на шлях діалогу та знайти мирне політичне рішення,
We further call upon the Russian Federation to honour all its international commitments, return to the path of dialogue and seek a peaceful,
Результати: 116, Час: 0.0265

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська