ACTION TO BE TAKEN - превод на Български

['ækʃn tə biː 'teikən]
['ækʃn tə biː 'teikən]
предприемане на действия
taking action
undertaking actions
undertaking IT activities
да се предприемат действия
to take action
undertaking actions
action is
действия трябва да се предприемат
actions should be taken
action must be taken
предприемането на мерки
taking measures
taking action
taking steps
бъде предприето действие
да се предприемат мерки
to take measures
to take steps
action
measures are
to make arrangements
action to be taken
measures shall be taken

Примери за използване на Action to be taken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
this rate has remained constant for the past fifteen years- it is time for action to be taken to cut this pay gap.
тази цифра се е запазила постоянна за последните петнадесет години- време е да се предприемат действия за намаляване на тази разлика.
European Commission for action to be taken.
Европейската комисия за предприемане на действия.
but without delaying the action to be taken on the basis of that alert.
но без да забавят предприемането на мерки въз основа на този сигнал.
to how these famous backstop measures will enable action to be taken at the end of the stress tests.
което ще се случи, и как тези прословути мерки за подкрепа ще позволят да се предприемат действия в края на стрес тестовете.
The EDPS shall not decide on further action to be taken before those national supervisory authorities have informed the EDPS of their position,
ЕНОЗД не взема решения относно предприемането на по-нататъшни действия, преди тези национални надзорни органи да информират ЕНОЗД относно позицията си в посочен от него срок,
medium-sized enterprises which will also provide opportunities both for a more targeted policy supporting entrepreneurship and for proper action to be taken to reduce the administrative burden and red tape.
средни предприятия, което ще даде възможности и за по-целенасочена политика в подкрепа на предприемачеството, както и реално да се предприемат действия за намаляване на административното бреме и бюрокрацията.
business diversification advice and for action to be taken to enhance women's economic empowerment,
както и за предприемането на действия за засилване на икономическата независимост на жените,
Where considerations of public policy or internal security in a Member State demand urgent action to be taken, the Member State concerned may exceptionally
Когато съображения за обществения ред или вътрешната сигурност в държава-членка изискват предприемането на спешни действия, съответната държава-членка може по изключение
the competent authority shall take appropriate remedial action, or require such action to be taken, or suspend or withdraw its authorisation.
временно да прекратяват или отнемат неговото разрешение, да предприемат подходящите действия за решаване на проблема или да изискат предприемането на подобни действия.
take appropriate remedial action or require such action to be taken.
да предприемат подходящите действия за решаване на проблема или да изискат предприемането на подобни действия.
shall establish a deadline of four months at the most for effective action to be taken by the Member State concerned.
Съветът следва да определи краен срок от най-много четири месеца за предприемане на ефективно действие от страна на съответната държава-членка.
The Conference further agreed to begin a process to enable appropriate action to be taken for the period beyond 2000, through the adoption of a protocol
Конференцията реши още да стартира процес, който ще даде възможност за предприемане на подходящи действия за периода след 2000 г. чрез приемане на протокол
(e) information shall be provided with advice to the user on action to be taken(in case of positive, negative
Трябва да се предостави информация на потребителя със съвет за действието, което трябва да бъде предприето(в случай на положителен, отрицателен
territorial cohesion within Europe requires action to be taken at European Union level,
териториалното сближаване в рамките на Европа изисква предприемане на действия на равнището на Европейския съюз,
may also determine the action to be taken with regard to the watercraft, aircraft,
могат също така да определят какви действия трябва да се предприемат по отношение на корабите,
may also determine the action to be taken with regard to the ships, aircraft
могат също така да определят какви действия трябва да се предприемат по отношение на корабите,
although a spokesman for the organisation said it did not require the incidents to be mentioned by them for action to be taken.
говорител на организацията обяви, че не се налага инцидентите да бъдат отбелязани от тях, за да бъде предприето действие срещу футболиста.
also determine the action to be taken with regard to the ships or property,
могат също така да определят какви действия трябва да се предприемат по отношение на корабите,
internal security in a Member State demands immediate action to be taken, the Member State concerned may exceptionally and immediately reintroduce border control at internal borders, for a limited period of no more than ten days, which may be prolonged for renewable periods of up to 20 days under duly justified circumstances.
вътрешната сигурност в дадена държава членка изисква предприемането на незабавни действия, съответната държава членка може по изключение незабавно да въведе повторно граничен контрол на вътрешните граници за ограничен срок от не повече от десет дни.
The European Data Protection Supervisor shall not decide on further action to be taken before those national supervisory authorities have informed the European Data Protection Supervisor of their position, within a deadline specified by him/her which shall not be shorter than one month and not longer than three months.
ЕНОЗД не взема решения относно предприемането на по-нататъшни действия, преди тези национални надзорни органи да информират ЕНОЗД относно позицията си в посочен от него срок, който е не по-кратък от един месец и не е по-дълъг от три месеца.
Резултати: 51, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български