Примери за използване на Agreement concluded на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The agreement concluded between the person facing trial
according to which an employment contract- an agreement concluded between the employee and the employer for a specific period of time.
An agreement concluded between the insurance agency
The origin of the organisation of the arbitration proceedings remains based on the arbitration agreement concluded by the parties to the dispute.
The Agreement concluded in the form of an exchange of letters between Euratom
This Agreement shall not affect in any way the Agreement on the European Economic Area or any other agreement concluded between the European Community
The Agreement concluded on 21 March 2003 between the EU
(a) such a provision is also provided for in the agreement concluded prior to the date of accession between Egypt
the International Telecommunication Union is defined in the Agreement concluded between these two organizations.
Iran's nuclear programme: Algiers dubs“historic” Vienna agreement ALGIERS- Algeria welcomed Tuesday the agreement concluded between Iran and the P5+1 group on the Iranian nuclear programme.
BELIEVING that relations between them have developed beyond the scope of the Agreement concluded in 1986.
I supported the agreement concluded between the European Union
performed under such legal obligations or in order to fulfil the contractual obligations deriving from the agreement concluded between the User and the Portal.
The Agency may also issue such certificates on behalf of any Member State in application of an agreement concluded by one of the Member States with the third country in question.
If Croatia is facing difficulties to adapt an agreement concluded with one or more third countries, she withdrew from this agreement. .
If Croatia encounters difficulties in adjusting an agreement concluded with one or more third countries, it shall withdraw from that agreement. .
(ii) voting rights held by a third party under an agreement concluded with that person or entity providing for the temporary transfer for consideration of the voting rights in question;
If Croatia is facing difficulties to adapt an agreement concluded with one or more third countries,
If Croatia is facing difficulties to adapt an agreement concluded with one or more third countries,
(10) It is appropriate to repeal and replacego beyond Directive 2010/18/EU which currently regulates parental leave by putting into effect a framework agreement concluded between the social partners.