APPLAUSE - превод на Български

[ə'plɔːz]
[ə'plɔːz]
ръкопляскане
applause
clapping
applause
аплаузи
applause
аплодисменти
applause
cheering
big hand
plaudits
applauds
big round of applause
овации
cheers
applause
ovations
standing ovation
credit
plaudits
овациите
credit
applause
ovation
cheers
ръкопляскането
applause
clapping
аплодисмент

Примери за използване на Applause на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Throat Explosion just tweeted out that they're doing"Applause" as one of their Nationals numbers!
Throat Explosion тъкмо туитнаха, че те ще правят"Applause" на националното!
The kids broke out in applause.
Децата избухнаха в ръкопляскания.
The presentation was listened to with great interest and was welcomed with applause.
Самата презентация бе изслушана с огромен интерес и бе приветствана с аплаузи.
The applause and screaming were deafening.
Аплодисментите и виковете бяха оглушителни.
Okay, folks, hold the applause and drop your drawers!
Добре, задръжте овациите и вадете акциите!
Shouldn't there be applause or something in here?
Тук не трябваше ли да има ръкопляскане или нещо такова?
Applause for Brother Long.
Аплодисменти за Brother Long.
His speech was interrupted several times by applause.
Речта му няколко пъти бе прекъсвана от ръкопляскания.
Then the audience exploded in a sea of applause.
А след това публиката избухнала в буря от овации.
The show opened up with Lady Gaga performing her new single“Applause”.
Шоуто бе открито от Lady Gaga, която изпълни новото си парче Applause.
He comes up on stage. Applause, applause, applause..
Качва се на сцената. Аплаузи, аплаузи,.
The applause is prolonged.
Аплодисментите бяха продължителни.
Trevor waited for the applause.
Клеймор изчака ръкоплясканията да заглъхнат.
The applause this time are violent,
Овациите този път са бурни,
But when he finished, there was neither applause nor a dry eye in the room.
Когато свършил, в залата не се чуло нито едно ръкопляскане, нито една овация.
Yes, still applause for Mr PavLov.
Да, още аплодисменти за г-н Павлов.
Interrupted by raucous applause.
Прекъснат от бурни ръкопляскания.
Don't expect any applause.
Не очаквайте излишни овации.
Generations of Daihatsu- Applause.
Генерации на Daihatsu- Applause.
Matt comes out. Applause, applause, applause.
Мат излиза. Аплаузи, аплаузи, аплаузи.
Резултати: 3775, Време: 0.0688

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български