APPLICATION OF THE MEASURES - превод на Български

[ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'meʒəz]
[ˌæpli'keiʃn ɒv ðə 'meʒəz]
прилагането на мерките
implementation of the measures
application of the measures
implementing the measures
applying the measures
the deployment of the measures
the enforcement of the steps
приложението на мерките
the application of the measures
прилагане на мерките
implementation of the measures
application of the measures
implementing the measures
applying the measures
enforcement of measures

Примери за използване на Application of the measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(22) In order to facilitate the uniform application of the measures for the protection of trade secrets,
(22) С цел да се улесни еднаквото прилагане на мерките за закрила на търговски тайни,
(22) In order to facilitate the uniform application of the measures for the protection of trade secrets,
(22) С цел да се улесни еднаквото прилагане на мерките за закрила на търговски тайни,
Member States shall ensure that actions for the application of the measures, procedures and remedies provided for in this Directive may be brought within at least one year
Държавите членки гарантират, че могат да се предявяват искове за прилагане на мерките, процедурите и правните средства за защита, предвидени в настоящата директива, в срок от не повече от две години от датата,
Member States shall ensure that actions for the application of the measures, procedures and remedies provided for in this Directive may be brought within three years after the date on which the applicant became aware,
Държавите членки гарантират, че могат да се предявяват искове за прилагане на мерките, процедурите и правните средства за защита, предвидени в настоящата директива, в срок от три години от датата,
(33) In order to facilitate the uniform application of the measures, procedures and remedies provided for in this Directive,
(22) С цел да се улесни еднаквото прилагане на мерките за закрила на търговски тайни,
starting with new heavy-duty vehicles registered from the date of application of the measures referred to in point(b) of Article 5c of Regulation(EC) No 595/2009.
новите тежкотоварни превозни средства, регистрирани от датата на прилагане на мерките, посочени в член 5в, буква б от Регламент(ЕО) № 595/2009.
With respect to installations that produced biofuels before the end of 2013, the application of the measures referred to in the first subparagraph shall not,
По отношение на инсталациите, произвеждали биогорива преди края на 2013 г., прилагането на мерките, посочени в първата алинея, не може да
(22) In order to facilitate the uniform application of the measures for the protection of trade secrets,
С цел да се улесни еднаквото прилагане на мерките, процедурите и средствата за защита,
In order to facilitate the uniform application of the measures, procedures and remedies provided for in this Directive,
С цел да се улесни еднаквото прилагане на мерките, процедурите и средствата за защита,
The Commission issued an injunction requiring Slovakia to suspend the application of the measure until the Commission has concluded its assessment under EU State aid rules.
Европейската комисия е издала заповед, с която изисква Словакия да спре прилагането на мярката, докато Комисията приключи разследването си за евентуална държавна помощ.
The Commission has also today issued an injunction, requiring Slovakia to suspend the application of the measure until the Commission has concluded its assessment under EU State aid rules.
Европейската комисия е издала заповед, с която изисква Словакия да спре прилагането на мярката, докато Комисията приключи разследването си за евентуална държавна помощ.
The Court considered that In the present case, the application of the measure consisting in lowering the retirement age of judges of the Supreme Court to judges already serving on that court results in the latter prematurely ceasing to carry out their judicial office.
В случая прилагането на мярката за намаляване на пенсионната възраст на съдиите във Върховния съд спрямо съдиите, които вече са на служба в този съд, води до предсрочно прекратяване на съдийските им функции.
In the present case, the application of the measure consisting in lowering the retirement age of judges of the Supreme Court to judges already serving on that court results in the latter prematurely ceasing to carry out their judicial office.
В случая прилагането на мярката за намаляване на пенсионната възраст на съдиите във Върховния съд спрямо съдиите, които вече са на служба в този съд, води до предсрочно прекратяване на съдийските им функции.
At the level to cover only additional costs generated by the application of the measure, taking into account the environmental
На такова равнище, че да покриват само допълнителните разходи, възникнали от прилагането на мярката, като се взема предвид необходимото екологично
Having regard to all the foregoing considerations, it must be held that the application of the measure lowering the retirement age of the judges of the Sąd Najwyższy(Supreme Court)
С оглед на горепосочените съображения трябва да се констатира, че прилагането на мярката за намаляване на пенсионната възраст на съдиите в Sąd Najwyższy(Върховен съд)
Therefore, the Court considered that the application of the measure lowering the retirement age of the judges of the Supreme Court to the judges in post within that court was not justified by a legitimate objective
Затова Съдът констатира, че прилагането на мярката за намаляване на пенсионната възраст на съдиите във Върховния съд спрямо действащите съдии в този съд не е оправдано от легитимна цел
After 1996, however, Member States were given the option to restrict the application of the measure in their respective territories,
След 1996 г. обаче държавите членки са разполагали с възможността да ограничат прилагането на мярката на собствената си територия,
The choice of the Greek side for the application of the measure as of the middle of the year will balance this cost,
Изборът на гръцката страна за прилагането на мярката от средата на годината уравновесява цената,
Consequently, the Court holds that the application of the measure lowering the retirement age of the judges of the Supreme Court to the judges in post within that court is not justified by a legitimate objective
Затова Съдът констатира, че прилагането на мярката за намаляване на пенсионната възраст на съдиите във Върховния съд спрямо действащите съдии в този съд не е оправдано от легитимна цел
Member States shall recognise as persons entitled to seek application of the measures, procedures and remedies referred to in this chapter.
Държавите-членки признават следните лица като такива, които имат право да търсят прилагане на тези мерки, процедури и средства за защита, посочени в настоящата глава.
Резултати: 3259, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български