прилагане на разпоредбите
application of the provisionsimplementation of the provisionsapplying the provisionsimplementing the provisionsenforcement of the provisions
прилагайки разпоредбите
applying the provisionsприлагането на разпоредбите
application of the provisionsimplementation of the provisionsimplementing the provisionsapplying the provisionsthe application of the rulesenforcement of the provisionsto enforce the provisions
In applying the provisions of Article 39, If this cost/benefit analysis shows that the costs of applying the provisions of this Directive to such train drivers outweigh the benefits,
Ако анализът на разходите и ползите показва, че разходите от прилагането на разпоредбите на настоящата директива за такива машинисти на влакове надхвърлят ползите,being included in the area without checks at internal borders; applying the provisions of the Schengen acquis
да бъдат включени в зона без проверки на вътрешните граници; да прилагат разпоредбите на достиженията на правото от Шенген(4) Where the eligible counterparty expressly requests treatment as a retail client, the investment firm shall treat the eligible counterparty as a retail client, applying the provisions in respect of requests of non-professional treatment specified in the second,
Когато подходящ контрагент изрично поиска да бъде третиран като непрофесионален инвеститор, се прилагат разпоредбите по отношение на исканията за непрофесионално третиране,supplement this Directive where necessary to deal with any difficulties encountered in applying the provisions of this Directive, in particular,
делегирани актове за допълване на настоящата директива, необходими за преодоляване на трудностите при прилагане на разпоредбите на настоящата директива,In applying the provisions of Article 39,
Прилагайки разпоредбите на алинея втора на член 39 в случаите,need not be required unless the customs authorities consider it necessary for the purposes of applying the provisions governing the release of the goods in question for free circulation.
не се изискват документите по реда на параграф 1, букви a, б и в, освен когато митническите органи счетат това за необходимо за целите на прилагане на разпоредбите за признаване на стоки за местни.In applying the provisions of Article 39,
При прилагането на разпоредбите на член 39, втора алинея,For the purpose of applying the provisions of Articles 6,
КИПЪР За целите на прилагане на разпоредбите на членове 6, 51 и 61 от настоящия регламент,For the purpose of applying the provisions of Articles 6,
За целите на прилагане на разпоредбите на членове 6, 51 и 61 от настоящия регламент,The court may also apply the provisions of Article 55 in the following cases.
Съдът може да приложи разпоредбите на чл.55 и в следните случаи.The Commission applies the provisions of the Financial Regulation.
Комисията прилага разпоредбите на Финансовия регламент.In all cases, the Commission applies the provisions of the Regulation in conjunction with the Council.
Във всички случаи Комисията прилага разпоредбите на Регламента съвместно със Съвета.Such measures would boost the industry in those regions that apply the provisions strictly; (2) For the unsettled matters on property responsibility shall be applied the provisions of the Law on the state liability for damages inflicted on citizens.
(2) За неуредените въпроси за имуществената отговорност се прилагат разпоредбите на Закона за отговорността на държавата и общините за вреди.They are obliged to interpret and apply the provisions of national law in a manner consistent with the directive.
Те са длъжни да тълкуват и прилагат разпоредбите на вътрешното право в съответствие с Директивата(48).For the unsettled by this Section matters shall be applied the provisions for contestation of individual administrative acts, except for Art.
За неуредените в този раздел въпроси се прилагат разпоредбите за оспорване на индивидуални административни актове, с изключение на чл.The United Kingdom authorities will apply the provisions of Union law which the Protocol makes applicable to the United Kingdom in respect of Northern Ireland.
Органите на Обединеното кралство ще въведат и прилагат разпоредбите на правото на Европейския съюз, които Протоколът прави приложими в Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия.For all outstanding issues in the present General Terms and Conditions, will apply the provisions of the existing legislation in Bulgaria.
За неуредените в настоящите ОУ въпроси се прилагат разпоредбите на действащото в Република България законодателство.The United Kingdom will apply the provisions of this Act only in respect of the United Kingdom.
Обединеното Кралство ще прилага разпоредбите от този Акт само по отношение на Обединеното Кралство.
Резултати: 40,
Време: 0.0436