BANISHED - превод на Български

['bæniʃt]
['bæniʃt]
прогонен
banished
expelled
cast out
driven
forced out
chased
exorcised
evicted
ousted
exorcized
изгонен
expelled
banished
kicked out
sent off
cast out
evicted
driven out
thrown out
exiled
ejected
прокуден
banished
outcast
accursed
exiled
expelled
cast out
driven away
rejected
forced out
заточен
exiled
banished
sharpened
imprisoned
stuck
sent
пропъдена
banished
забранени
prohibited
banned
forbidden
illegal
outlawed
allowed
disabled
unlawful
restricted
illicit
прогонва
banishes
drove
expelled
casts out
chases away
dispels
изгонва
casts out
expelled
drives out
banished
прогонени
expelled
driven
banished
displaced
evicted
chased away
exiled
forced
uprooted
ousted
изгонени
expelled
evicted
driven
banished
cast out
exiled
kicked out
ejected
thrown out
chased out
прокудена
прокудените
пропъди
пропъдени
пропъден
заточи

Примери за използване на Banished на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And be banished from Eden.
Ще бъде изгонен от Райската градина.
I am banished from all vampires under penalty of death.
Прогонен съм от всички вампири със смъртно наказание.
The very reason why I have been banished from my kingdom?
Причината да съм пропъдена от кралството си?
I was banished here because I was a monster.
Бях заточен тук, защото бях чудовище.
In 1629, Turkish naval artillery banished pirates and destroyed the monastery.
През 1629 г. турска корабна артилерия прогонва пиратите и срива манастира.
Well he was banished, deservedly so.
Бил е заслужено прокуден, така че.
Claudius banished all the Jews from Rome(see Acts 18:2 and note).
Клавдий изгонва всички евреи от Рим(виж Деяния на светите апостоли, 18:2).
A"Pah-wraith" banished from the Celestial Temple.
Па-призрак, прогонен от небесния храм.
Then shall you be banished from this plantation's liberties!
Тогава ще бъдеш изгонен от тази свободна плантация!
With Juliet, telling her that Romeo has been banished.
Жулиета казвайки си, че Ромео е заточен.
she carried Trujillo's baby she was banished to Miami.
носела детето на Трухилъо… била пропъдена в Маями.
Well, since you banished me outside with the lepers.
Ами, тъй като вие ме прогонва навън с прокажени.
The evil spirit had been banished by the"ceremony of the five court musicians".
Зъл дух са били прогонени от"церемония от петте съдебни музиканти".
You are banished for life.
Прокуден си до края на живота си.
At least he's only banished, not dead.
Само прогонен е, не мъртъв.
Nope, no, you are banished from the library forever.
Не, не, вие сте заточен от библиотеката завинаги.
The king will be banished.
Царят ще бъде изгонен.
Thou shall be banished if ye approach this circle.
Ще бъдете прогонени, ако влезете в този кръг.
We were banished from Hyunto.
Ние бяхме изгонени от Хьонто.
You're banished from the Cheesecake Factory.
Прокуден си от Чийзкейк фактори.
Резултати: 639, Време: 0.1052

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български