Примери за използване на Basis of article на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
By adopting the contested decision on the basis of Article 78(3) TFEU, the Council not only breached the latter,
the measure of general application which he is contesting cannot be invoked against him in an action brought indirectly on the basis of Article 241 EC.
the Commission brought the present action for failure to fulfil obligations on the basis of Article 258 TFEU.
The criterion that must be met of‘very specific situations' to establish derived rights of residence for a third-country national on the basis of Article 20 TFEU is exacting.
Rules adopted on the basis of Article 322 TFEU also concern the protection of the Union's budget
Dialogue on the basis of Article 13 of the Cotonou Agreement has been initiated with key African countries
must be carried out directly on the basis of Article 87 of the EC Treaty.
the European Union measures adopted on the basis of Article 16 TFEU.
For the penalisation of an undertaking for infringing the cartel rules, on the basis of Article 81 EC(now Article 101 TFEU) in conjunction with Article 23(2)(a) of Regulation No 1/2003, it is, however, irrelevant whether all the natural
Annul the decision of the Appointing Authority of 28 October 2009 terminating the procedure opened on the basis of Article 73 of the Staff Regulations following the applicant's accident of 13 August 2001
Where the Member States cannot resolve a dispute, either on the need to carry out a transfer or to bring relatives together on the basis of Article 15 of Regulation(EC)
On the basis of article 150 of the TFEU.
Drawn up on the basis of Article K.
Drawn up on the basis of Article K.
Drawn up on the basis of Article K.
Convention drawn up on the basis of Article K.
Protocol drawn up on the basis of Article K.
Convention drawn up on the basis of Article K.
Convention drawn up on the basis of Article K.
Was adopted on the basis of Article 286 EC.