COMMANDED HIM - превод на Български

[kə'mɑːndid him]
[kə'mɑːndid him]
му заповяда
commanded him
ordered him
telling him
had given him in commandment
had bidden him
му заръчал
told him
commanded him
му наредил
ordered him
bade him
told him
commanded him
му заповядва
orders him
commands him
told him
му заповядал
commanded him
ordered him
instructing him
told him
bade him
го командвах

Примери за използване на Commanded him на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Roman soldier commanded him to come and meet General Marcellus
Римски войник му наредил да се яви пред Марцел, но той отказал,
At age seven A audible human Voice commanded him,"Don't you never drink,
На седем години"Гласът" му заповядва:"Никога не пий, не пуши и по никакъв начин
David did so, as Yahweh commanded him, and struck the Philistines from Geba until you come to Gezer.
И Давид стори както му заповяда Господ, и порази филистимците от Гава до входа на Гезер.
At age seven"the Voice" commanded him,"Don't you never drink,
На седем години"Гласът" му заповядва:"Никога не пий,
Moses did as the Lord commanded him, and the congregation gathered at the entrance of the tabernacle of the congregation.
Моисей направи тъй, както му заповяда Господ, и народът се събра при входа на скинията на събранието.
Muhammad heard one voice and it commanded him with one word,"Iqra!"-"Read!".
Мохамед чул един глас. И той му заповядал с една дума,"Икра!"-"Чети!".
When the Almighty commanded him to"be fruitful
Когато Всемогъщият му заповяда да бъде„плодовит и да се множи“,
the land of milk and honey, and commanded him to carry this out.
в която текат реки от мед и масло, и му заповядва действително да го стори.
God commanded him to blow into a gap of her garment
Аллах му заповядал да духне в празнината на дрехата
Moses did as the LORD commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
Моисей направи тъй, както му заповяда Господ, и народът се събра при входа на скинията на събранието.
the saint commanded him to sail to Myra
светителят му заповядал да плува към Мира
The angel commanded him to send people to Joppa to find Simon,
Ангелът му заповядал да прати в Иопия за Симон, наречен Петър,
The emperor therefore commanded him to go to the so-called Bronze Gate
Тогава императорът му заповядал да отиде при така наречената Халкийска врата
A certain brother had sinned, and the priest commanded him to go out from the church.
Случило се някакъв брат да падне в прегрешение и свещеникът му заповядал да излезе от храма.
The Lord appeared unto Moses in the burning bush of fire and commanded him to return to Egypt to free His people.
Бог се явил на Мойсей в горящата къпина и му заповядал да се завърне в Египет.
Allah(Subhanahu wa ta'ala) commanded him to call the people to Hajj.
Аллах субханаху уа та'ала му заповядал да призове хората към Хадж.
the father of the faithful, and commanded him to sacrifice his beloved son Isaac.
бащата на вярващите, и му заповядал да жертва любимия си син Исаак.
Allah(Subhanahu wa ta'ala) commanded him to call the people to Hajj.
Аллах субханаху уа та'ала, му заповядал да призове хората към извършване на Хадж.
Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for Yahweh, the God of Israel.
Тогава повика сина си Соломона, та му заръча да построи дом за Господа Израилевия Бог.
which sentenced him to house arrest for life and commanded him to publicly renounce Copernicanism.
която го осъдила на доживотен домашен арест и му наредила публично да отрече теорията на Коперник.
Резултати: 99, Време: 0.0474

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български