HAS COMMANDED - превод на Български

[hæz kə'mɑːndid]
[hæz kə'mɑːndid]
заповяда
commanded
ordered
told
instructed
е заповядал
commanded
ordered
has commanded
has ordered
has ordained
повели
commanded
enjoin
commandments
ordered
decrees
led
has ordained
behests
заповядва
ordered
commands
tells
командва
commands
leads
runs
's boss
rules
in control
charge
bossy
е наредил
ordered
has ordered
told
directed
has arranged
had instructed
has ordained
has asked
е заръчал
told
has commanded
заповядал
ordered
commanded
told
instructed
повелил
commanded
has ordered
ordained
enjoined
по заповед
by order
at the command
at the behest
warrant
at the request
bidding
at the commandment
by decree

Примери за използване на Has commanded на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bh 47For this is what the Lord has commanded us.
Q 47 Защото ето какво ни заповяда Господ.
For so the Lord has commanded us.
Защото така ни заповяда Господ.
Feed on this woman as Lilith has commanded.
Храни се от тази жена, както е наредила Лилит.
I cannot undo what Nature has commanded.'.
Не разваляй това, което природата е наредила.
This[statement] He has commanded you; haply you will understand!
Това ви повелява Той, за да проумеете!
God has commanded Muslims to fast during the month of Ramadan.
Аллах е повелил на Мюсюлманите да говеят по време на месец Рамадан.
The Father has commanded; the Son obeys.
Бащата повелява, а синовете се кланят.
This He has commanded you that you may understand.”.
Това ви повелява Той, за да проумеете!".
Minister Omura has commanded us to photograph the traitor-.
Министър Омура ни нареди да снимаме изменника.
My master, the Duke of the North, has commanded me to kill you.
Господарю, Дукът на Севера, ми нареди да ви убия.
go into them as Allah has commanded you!
обладавайте ги, откъдето Аллах ви е повелил!
As God has commanded me.
Господ ми нареди.
statutes that God has commanded you?'.
които бог ти нареди?".
Are clean, go in unto them whence Allah has commanded you!
Се очистят, обладавайте ги, откъдето Аллах ви е повелил!
But when they are cleansed, then go to them from where Allah has commanded you!
А щом се изчистят, обладавайте ги, откъдето Аллах ви е повелил!
then come unto them as God has commanded you.'!
обладавайте ги, откъдето Аллах ви е повелил!
His Majesty has commanded the House to give up five old dogs that have bitten him these ten years.
Негово величество заповяда Камарата да му предаде 5 стари псета, които от 10 години го гризат.
We're trying to do what ABBA YAHUVEH has commanded this Ministry to do,
Опитваме се да направим това, което АББА ЯХУВЕХ е заповядал да направи това Служение,
O, God, our heavenly father, who has commanded us to love one another as Thy children.
О, Господи, отче наш, който ни заповяда да се обичаме един друг като Твои деца.
He has commanded that you worship none but Him( i.e. His Monotheism),
Той повели да служите единствено Нему.
Резултати: 192, Време: 0.0765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български