COULDN'T HANDLE - превод на Български

['kʊdnt 'hændl]
['kʊdnt 'hændl]
не може да се справи
can not cope
can't handle
cannot do
can't deal
is unable to cope
cannot manage
is not able to cope
cannot address
can't solve
is not able to handle
не можа да понесе
couldn't bear
couldn't take
couldn't handle
couldn't stand
couldn't deal
was unable to stand
не можеше да се справи
couldn't handle
couldn't do it
could not cope
he couldn't deal
не могат да се справят
can not cope
can't handle
can't deal
can not do
are unable to cope
cannot manage
are unable to handle
cannot tackle
cannot address
they can't face
не можаха да се справят
couldn't handle
не можеше да понесе
could not bear
couldn't stand
couldn't handle
could not tolerate
couldn't take
could not endure
не можеш да понесеш
you can't handle
you can't stand
you can't take
you can't bear
you cannot endure
you can't tolerate
не може да издържи
cannot withstand
can't stand
cannot endure
can't take
cannot hold
can't handle
can't last
cannot support
cannot sustain
cannot bear
не е могъл да превъзмогне

Примери за използване на Couldn't handle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's because Ka-kui couldn't handle the woman.
В началото Ка Куй не можа да се справи с жената.
You just couldn't handle a difficult conversation.
Ти просто не можеше да се справиш с труден разговор.
Death couldn't handle Him, and the Grave couldn't keep Him.
Смъртта не можа да се справи с Него и гробът не можа да го задържи.
Couldn't handle it!'!
Не мога да го понеса!
And you couldn't handle that, and you just cut me loose.
А ти не можеше да се справиш с това и просто ме отсвири.
And as a Yorkshireman, I just couldn't handle that.
А като Йоркширец, аз не мога да го понеса.
Then he brought the new baby home, And you couldn't handle it.
И тогава доведе вкъщи новороденото бебе и ти не можа да го понесеш.
Yeah, but your dad couldn't handle what she was doing.
Да, но баща ти не е могъл да понесе какво е правила. Не..
I guess my body just couldn't handle it.
Предполагам, че тялото ми не е могло да го понесе.
That… Is what your mind couldn't handle.
Това е нещото, което съзнанието ти не е могло да понесе.
And if the suit I was wearing couldn't handle you, I have got four more that could..
И ако костюма, който нося не може да се справи с теб, имам още четири, които ще могат..
Couldn't handle it, though, so… we moved her up here, and Kyle moved us to Saint Raymond so we could be nearby.
Не можа да го понесе обаче… Преместихме се тук… и Кайл ни премести в Сейнт Реймънд за да сме наблизо.
Instead you get a sad face depicted in text characters followed by a message telling you your PC couldn't handle a problem.
Вместо това можете да получите тъжно лице, изобразена на текстови знаци, последвани от съобщение, което ви казва вашето PC не може да се справи с проблема.
I guess his mind couldn't handle all those memories and feelings rushing in all at once.
Предполагам, че умът му не може да издържи всички спомени и чувства нахлуващи наведнъж.
poor Marty's system just… Just couldn't handle it, you know?
организма на горкия Марти просто… не можа да го понесе.
I also believe that the only reason I don't have Clive Ambrose's job is'cause he couldn't handle mine.
Вярвам също, че единствената причина да нямам работата на Клайв Амброуз, е, че той не може да се справи с моята.
And you think maybe Dean found out about Kelly and couldn't handle it?
Мислиш ли, че Дийн е разбрал за Кели и не е могъл да го превъзмогне?
Digital camera hardware just couldn't handle saving the image directly in rotated form.
Цифровият фотоапарат просто не можеше да се справи със запазването на изображението директно във въртяща се форма.
Whenever there was a problem my mother couldn't handle, she would call my father for backup, like the governor bringing in the National Guard.
Като имаше проблем, с който майка ми не можеше да се справи, викаше баща ми, както губернаторът вика националната охрана.
Were we cry-babies that couldn't handle a little difficulty
Дали бяхме лигльовци, които не могат да се справят с малко затруднение,
Резултати: 71, Време: 0.077

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български