DIRECTLY CONCERNED - превод на Български

[di'rektli kən's3ːnd]
[di'rektli kən's3ːnd]
пряко засегнати
directly affected
directly concerned
directly impacted
directly hit
пряко заинтересовани
directly interested
directly concerned
a direct interest
пряко свързана
directly linked to
directly connected
directly related to
directly associated
directly correlated
directly tied to
directly involved
directly relevant
closely linked to
directly concerned
засяга пряко
directly affects
directly concerns
of direct concern
пряко заинтересуваните
directly concerned
отнася пряко
directly concerned
пряко засегнатите
directly affected
directly concerned
пряко засегнат
directly affected
directly concerned
пряко засегната
directly affected
directly impacted
directly concerned
пряко заинтересованите
directly concerned
directly interested

Примери за използване на Directly concerned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
regional authorities are directly concerned by the implementation of Cohesion Policy as both main beneficiaries
регионалните власти са пряко засегнати от изпълнението на политиката на сближаване както като основни бенефициери,
regulatory provisions principally and directly concerned, should knowledge of such text be necessary to assess the implications of the draft technical regulation.
нормативни разпоредби, главно и пряко заинтересовани, ако запознаването с такива текстове е необходимо за оценяване значението на проекта на техническия регламент.
The General Court erred in law when it accepted that the applicant municipalities were directly concerned by Regulation(EU) 2016/646 1 when exercising their powers to enact measures to prevent air pollution.
Като е приел, че общините жалбоподатели са пряко засегнати от Регламент(ЕС) 2016/6461 при изпълнението на правомощията им, свързани с приемането на мерки относно атмосферното замърсяване, Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото.
at that time I had every reason to believe that you were directly concerned in the crime.
мен от доктор Уотсън, но тогава смятах, че сте пряко свързана с престъплението.
The regional and local authorities directly concerned shall be involved in the various stages of preparing
Пряко заинтересуваните регионални и местни власти се включват на различни етапи на подготовката
(f) staff who are directly concerned by the higher maximum levels of variable remuneration referred to in this paragraph shall not,
Служителите, които са пряко засегнати от посочените в настоящата подточка по-високи максимални нива на променливото възнаграждение,
alleging that the Commission had failed to take minutes of an important meeting which directly concerned the Commission's anti-trust investigation of Intel.
Комисията не е изпълнила задължението си да води протокол на важна среща, пряко свързана с антитръстовото разследване на Intel от страна на Комисията.
The Contracting Parties shall encourage international cooperation between the institutions directly concerned by the problems linked to energy
Договарящите се страни насърчават международното сътрудничество между пряко заинтересуваните институции по проблемите, свързани с енергетиката
Not all Member States are directly concerned by a specific euro-area recommendation,
Дадена специфична препоръка за еврозоната не се отнася пряко до всички държави членки,
appointed by the establishments and/or undertakings which are directly concerned by the measures in question shall also have the right to participate in the meeting organized with the select committee.
назначени от клоновете и/или предприятията, които са пряко засегнати от въпросните мерки, също имат право да участват в заседанието, организирано с излъчения комитет.
those members of the representative body who represent employees who are directly concerned by the measures in question shall also have the right to participate.
тези членове на представителния орган, които представляват работниците и служителите, които са пряко засегнати от въпросните мерки, също имат право да участват.
broader support for the EU countries directly concerned.
към трети страни и по-широка подкрепа за пряко засегнатите държави от ЕС.
In order to assess the competitive relationship between the co-operating parties, it is necessary first to define the relevant market or markets directly concerned by the co-operation in production,
С оглед оценяване на конкурентните отношения между сътрудничещите си страни първо трябва да се определят съответния пазар или пазари, пряко засегнати от сътрудничеството в производството,
the Court held that the applicant was not directly concerned by Article 3 of the contested decision.
Общия съд впрочем прие, че жалбоподателят не е пряко засегнат от член 3 от обжалваното решение.
be performed efficiently and with the least distress both to the animals directly concerned and their animal companions.
да позволяват ефективното осъществяване на процедурите при възможно най-нисък дистрес както за пряко засегнатите животни, така и за техните близки животни.
The parties agree on the output directly concerned by the production agreement(for example,
Страните се споразумеят относно продукцията, пряко засегната от споразумението за производство(например капацитета
As a commercialisation agreement in one market may also affect the competitive behaviour of the parties in a neighbouring market which is closely related to the market directly concerned by the co-operation, any such neighbouring market also needs to be defined.
Тъй като споразумение за търгуване на един пазар може също да засегне конкурентното поведение на страните на съседен пазар, тясно свързан с пазара, който е пряко засегнат от сътрудничество, съседният пазар- ако има такъв- също трябва да се определи.
(ii) Summarized information on nuclear material subject to safeguards under this Agreement may be published upon decision of the Board if the States directly concerned or the Community, in so far as either Party is individually concerned, agree thereto.
(ii) Обобщената информация по отношение на ядрените материали, които са предмет на предпазните мерки съгласно настоящото споразумение, може да се публикува при решение на Съвета в случай, че пряко засегнатите държави или Общността изразят съгласие за това, доколкото всяка от страните има интерес от това.
the Seven Nations were not directly concerned with the fate of the Ohio River Valley,
Седемте нации не са пряко свързани със съдбата на долината Охайо,
legal persons directly concerned by an infringement of provisions of a directive must therefore be in a position to require the competent authorities to observe such obligations,
юридически лица, които са пряко засегнати от нарушение на разпоредбите на дадена директива, трябва да могат да искат да се изпълняват съответните задължения от компетентните органи,
Резултати: 88, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български