DO NOT LET - превод на Български

[dəʊ nɒt let]
[dəʊ nɒt let]
нека не
let's not
let us never
should not
не позволявайте
don't let
do not allow
dont let
never let
do not permit
never allow
prevent
не оставяйте
don't let
do not allow
don't put
don't keep
never let
do not give
не допускайте
don't let
do not allow
don't make
never let
prevent
do not assume
не пускайте
don't let
do not post
don't leave
do not run
do not release
do not allow
don't drop
don't put
don't start
don't send
не давайте
do not give
don't let
do not feed
do not provide
don't make
don't offer
never give
do not allow
do not put
не позволи
did not allow
didn't let
wouldn't let
wouldn't allow
did not permit
was not allowed
never let
has not allowed
won't allow
не разрешавайте
don't let
do not allow
do not permit
do not solve
do not enable
не позволявай
don't let
do not allow
never let
never allow
не позволяват
prevent
don't let
do not permit
do not enable
won't let
are not letting
disallow
shall not allow

Примери за използване на Do not let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whatever you do, Do not let Autumn into the viewing room!
Каквото и да става, не пускайте Оутъм при баща ми!
Do not let no onealive!….
Do не позволи не onealive да!….
Do not let anyone rob you of your childhood.
Не позволявайте на никого да ви открадва детството.
Do not let the walls empty.
Не оставяйте стените празни.
Do not let things interfere.
Нека не се бъркат нещата.
Do not let Dany leave the castle.
Не разрешавайте на Хасан да напусне лагера.
Do not let the jurors hear these tapes.
Не допускайте заседателите да чуят тези записи.
Do not let your heart attach itself to the temporary pleasures of this life.
Не давайте на сърцето си да се привързва към тленните блага на този свят.
Do not let your child quit before the trial run is complete.
Не пускайте бебето докато съдът не се изпразни напълно.
Do not let your NutropinAq Pen and/or cartridge freeze.
Не позволявайте на Вашата NutropinAq писалка и/или патрон да замръзват.
Do not let your kids be bored during the summer.
Не оставяйте децата да скучаят през лятото.
The coughing fits do not let people sleep.
В кашлица се вписва не позволи на хората да спят.
Please God. Do not let it be my shame.
Моля те, Боже, нека не се окаже, че е моят срам.
Do not let the dog eat
Не разрешавайте на кучетата да ядат
Do not let them steal your dreams!
Не позволявай да откраднат мечтите ти!
Do not let your body get dehydrated.
Не допускайте организмът ви да се дехидратира.
Do not let anyone out of that carriage.
Не пускайте никой извън вагона.
Do not let the injured person drink any alcohol.
Не давайте на пострадалия да пие каквото и да било, най-малко пък алкохол.
Do not let your child rule you.
Не позволявайте на детето да ви управлява.
Therefore do not let your good be slandered.
И така, не оставяйте да се хули вашето добро.
Резултати: 2264, Време: 0.0734

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български