DUE IN PART - превод на Български

[djuː in pɑːt]
[djuː in pɑːt]
дължи отчасти
partly due
due in part
partially due
partly caused
attributed in part
partly the result
caused in part
partly attributable
дължи от части
due , in part
дължат отчасти
due in part
partly due
attributed in part
поради частично
due to partial
due in part
да дължи в частност
от части поради

Примери за използване на Due in part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The risk of low and high blood pressure commonly increases as a person ages due in part to changes during the aging process.
Рискът от ниско кръвно обикновено се повишава с възрастта и се дължи отчасти на нормалните промени по време на стареенето при човек.
The appetite-suppressant mechanism of garcinia is thought to be due in part to its role in stimulating the production of glycogen in the liver and small intestine.
Апетито-подтискащия механизъм на Garcinia се смята, че се дължи отчасти на производството на гликоген в черния дроб и тънките черва.
The increase in sesame allergies in recent years may be due in part to the growing number of products containing sesame seeds
Увеличаването на алергията за сусам през последните години може да се дължи отчасти на увеличаването на броя на продуктите, съдържащи сусамени семена
This may be due in part to a rapid increase in androgenicity, in a male reproductive system
Това може да се дължи отчасти на бързото нарастване на андрогени в мъжката полова система,
The risk of both low and normally increases with age due in part to normal changes during aging.
Рискът от ниско кръвно обикновено се повишава с възрастта и се дължи отчасти на нормалните промени по време на стареенето при човек.
Development of automotive technology was rapid, due in part to hundreds of small manufacturers competing to gain the world's attention.
Развитието на автомобилната технология е бързо, което се дължи отчасти на стотиците малки производители, конкуриращи се да спечелят вниманието на света.
This led to a sharp rise in popularity of rugby union, due in part to the influx of money into the sport for the advertising,
Това доведе до рязко покачване на популярността на ръгби съюз, което се дължи отчасти на притока на пари в спорта за реклама,
The subsequent development of automotive technology was rapid, due in part to the hundreds of small manufacturers competing to gain the world's attention.
Развитието на автомобилната технология е бързо, което се дължи отчасти на стотиците малки производители, конкуриращи се да спечелят вниманието на света.
This may be due in part to oestrogen, which can alter the activity of those neurotransmitters that contribute to depression.
Това може да се дължи отчасти на естроген, който променя активността на невротрансмитери, които допринасят за депресията.
Public support for foreign operations has evaporated due in part to the perceived Western failures to stabilize Afghanistan,
Обществената подкрепа за операциите зад граница се изпари отчасти заради смятаните за провал опити на Запада да стабилизира Афганистан,
The risk of both low and high blood pressure normally increases with age due in part to normal changes during aging.
Рискът от ниско кръвно обикновено се повишава с възрастта и се дължи отчасти на нормалните промени по време на стареенето при човек.
From the Earth was saved from potential disaster due in part to the isolated area
Земята бе пощадена от евентуално бедствие отчасти поради изолираната местност
Due in part to the country's relatively small population,
Отчасти заради малкото население на държавата,
Aloe Vera's effectiveness may be due in part to the gel's detoxifying properties.
Ефективността на Алое Вера може да се дължи отчасти на детоксикиращите свойства на гела.
Unfortunately, Boswellia trees are in decline, due in part to over-tapping of trees to meet increased demand, as well as climate change.
За жалост, Boswellia дърветата са в упадък, което се дължи отчасти на прекомерното подслушване на дърветата, за да се отговори на увеличеното търсене, както и на климатичните промени.
It may be due in part to the fact that a detox diet eliminates highly processed foods that have solid fats
Това може да се дължи отчасти на факта, че една диета за детоксикация елиминира силно преработени храни, които имат твърди мазнини
Development of automotive technology was rapid, due in part to a huge number of small manufacturers all competing to gain the world's attention.
Развитието на автомобилната технология е бързо, което се дължи отчасти на стотиците малки производители, конкуриращи се да спечелят вниманието на света.
Growth of automotive technology was fast or speedy, due in part to the hundreds of small manufacturers competing to profit the world's attention.
Развитието на автомобилната технология е бързо, което се дължи отчасти на стотиците малки производители, конкуриращи се да спечелят вниманието на света.
In August 2015, authorities charged seven police officers with bribery and blackmail, due in part to their alleged soliciting of bribes from pimps.
През август 2014 г. властите са започнали да разследват седем полицаи по обвинения в корупция и шантаж, отчасти заради искане на подкупи от сводници.
the film was an instant hit, due in part to the popularity of Tim Allen at the time.
филмът бързо става хит, което отчасти се дължи на популярността на Тим Алън по онова време.
Резултати: 150, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български