EMBARRASSMENT - превод на Български

[im'bærəsmənt]
[im'bærəsmənt]
срам
shame
ashamed
embarrassment
disgrace
shameful
shy
humiliation
embarrassed
неудобство
inconvenience
discomfort
nuisance
embarrassment
uncomfortable
awkwardness
disadvantage
inconvenient
trouble
unease
смущение
disturbance
embarrassment
interference
disruption
disorder
confusion
perturbation
perplexity
avoidant
притеснение
concern
worry
anxiety
embarrassment
fear
apprehension
unease
vexation
uneasiness
унижение
humiliation
embarrassment
indignity
degradation
disgrace
shame
abasement
debasement
humiliating
hazing
позор
disgrace
shame
infamy
embarrassment
dishonor
reproach
shameful
disgraceful
dishonour
pozor
затруднение
difficulty
trouble
predicament
quandary
hardship
problems
handicap
disabilities
loggerheads
bottleneck
стеснение
narrowing
constriction
embarrassment
bottleneck
срамно
shame
shameful
embarrassing
disgrace
ashamed
disgraceful
embarrassment
embarrassingly
неудобно положение
uncomfortable position
awkward position
uncomfortable situation
embarrassing situation
awkward situation
embarrassment
difficult position
compromising position
weird position
bad position
embarrassment
излагация
неловкостта
злепоставяне

Примери за използване на Embarrassment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I do have a… temporary embarrassment of funds, Mrs. McClatchie.
Е, имам… временно затруднение с пари, г-жо Маклачи.
Moderate levels of embarrassment are signs of virtue.
Умерените нива на смущение са белег за добродетелност.
The embarrassment and confusion that followed are indescribable.
Последвалите унижение и объркване бяха неописуеми.
Is it an embarrassment or not?
Това е срам, или не?
The unwanted hair is a cause of embarrassment for many.
Но нежеланото окосмяване е причина за притеснение за мнозина.
Our love at first sight was accompanied by such embarrassment.
Нашата любов от пръв поглед беше придружена от неудобство.
To his embarrassment, the prime minister quickly refuted such calculations.
Той изпадна в неудобно положение, когато премиерът бързо отхвърли подобни прогнози.
Trump is an embarrassment to our country.
Тръмп е позор за страната си.
Embarrassment is about a specific act;
Смущение е около специфичен акт;
Huge belly is not only embarrassment, but very ugly.
Голям корем е не само срам, но е изключително грозно.
And he's also an embarrassment to this department.
И също така е затруднение за този участък.
Planning my funeral after I die of embarrassment.
Планирайки моето погребение, след като умра от унижение.
Oh, forget your private embarrassment for a minute.
Ох, забрави личното си притеснение за малко.
There is no embarrassment in admitting your mistakes.
В признаването на своите грешки няма нищо срамно.
But Paige wants to expire from embarrassment.
Но Пейдж иска да се стопи от неудобство.
Harvard is an embarrassment to medicine.
Хирургията е позор за медицината.
You are an embarrassment to the profession.
Вие сте срам за професията.
I saw no sign of embarrassment.
Не видях никакви признаци на смущение.
The words fall over themselves with embarrassment.
Думите ми се заплитат от стеснение.
It would save a lot of time and embarrassment for our friends over here.
Ще спестим време и унижение на нашите приятели.
Резултати: 1275, Време: 0.072

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български