GOES CRAZY - превод на Български

[gəʊz 'kreizi]
[gəʊz 'kreizi]
полудява
goes crazy
goes mad
goes wild
goes nuts
's freaking out
goes insane
gets crazy
полудя
went crazy
went mad
went nuts
went insane
was crazy
got mad
lost
went wild
went berserk
went ballistic
се побърква
's freaking out
is going crazy
is crazy
he's going mad
gets mad
откача
freaks out
crazy
flips out
goes nuts
loses
goes berserk
полудяват
go crazy
go mad
go nuts
gone wild
are crazy
go insane
полудее
go crazy
go mad
freak
go nuts
go berserk
go insane
get mad
lose it
отива луд

Примери за използване на Goes crazy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whenever I turn a tap on, the water goes crazy.
Когато и да пусна мивката, водата полудява.
The news will say,'Gangster goes crazy, killed minister'.
По новините ще кажат:"Гангстер полудява, убива министър".
Left alone, goes crazy.
Оставен сам на себе си, полудява.
Everyone goes crazy for this recipe!
Всички полудяха по тази рецепта!
Everyone goes crazy for this recipe.
В нашият квартал всички полудяха по тази рецепта.
And the crowd goes crazy I can see it now.
И публиката ще полудее. Представям си го.
The whole country goes crazy.
Цялата страна ще полудее.
I mentioned your name, she goes crazy.
Като споменах за теб, тя откачи.
Once a certain disk goes crazy, the other disks containing the same file will stand to the rescue.
След определен диск полудява, другите дискове, съдържащи същия файл ще стоят на помощ.
As it grows, the person goes crazy with itching, scratches off the boil,
Той расте, реципиента се побърква от сърбеж, започва да го чеше
my son goes crazy.
синът ми полудява.
Twice a year the Italian city of Siena goes crazy for the oldest horse race in the world: the Palio.
Два пъти годишно италианският град Сиена се побърква покрай най-старото конно състезание в света: ПАЛИО.
It's about a girl who goes crazy'cause this thing, this being constantly follows her.
Става въпрос за едно момиче, което откача защото това нещо, това създание постоянно я преследва.
to hear that my son goes crazy must be tasty.
че синът ми полудява трябва да е вкусна.
Your body can only handle so much before your thyroid goes crazy, so take your time,
Тялото ви може да борави с толкова много преди щитовидната жлеза отива луд, така че не бързайте, бъдете търпеливи,
Twice a year the Italian city of Siena goes crazy for the oldest horse race in the world.
Два пъти годишно италианският град Сиена се побърква покрай най-старото конно състезание в света.
when it comes to dealing with stress, he goes crazy with fear.
когато става дума за справяне със стреса, той се побърква от страх.
Twice a year, the Italian city of Siena goes crazy for the oldest horse race in the world:
Два пъти годишно италианският град Сиена се побърква покрай най-старото конно състезание в света- Палио,
if our system administrator goes crazy, we're dead"- I hear this quite often when speaking to my clients about which security controls they should apply.
системният ни администратор откачи, ние сме мъртви"- чувам това доста често, когато говоря с моите клиенти, относно това кои контроли за сигурност те следва да прилагат.
He went crazy after they fired him.
Той откачи след като го уволниха.
Резултати: 62, Време: 0.059

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български