HAS FOLLOWED - превод на Български

[hæz 'fɒləʊd]
[hæz 'fɒləʊd]
следва
should
follows
must
shall
next
е следвал
followed
has followed
was pursuing
следи
traces
monitors
signs
tracks
marks
follow
evidence
leads
clues
trail
е последвала
followed
е спазил
has complied with
he kept
has followed
to meet
е последвал
followed
е последвано
is followed
has followed
is accompanied
следваше
followed
should
pursued
next
came next
е следвала
followed
следват
follow
next
pursue
come
comply
е следвало
е спазила

Примери за използване на Has followed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The other… has followed you for years.
Другият… те следва от години.
Anyone that has followed my blog.
Които ми следят блога поне.
This is a theme that has followed all Presidents.
Това е явно завет, който всички президенти следват.
They have a meaning that has followed them since antiquity.
Те си имат свое значение, което ги следва от древността.
Thank you to everyone who has followed us on Facebook.
Благодарим на всички, които ни следят във facebook.
The person with character has followed a different path.
Човекът със силна личност следва особен път.
If a suicide attempt has followed;
Ако е последвал опит за самоубийство;
If an attempt at suicide has followed;
Ако е последвал опит за самоубийство;
The ancient evil has followed us here to this new world.
Древното зло ни последва тук, в новия свят.
The spirit has followed him, just as we hoped. Hoped?
Очевидно духът го е последвал, точно както се надявахме?
But what has followed has been a confidence-shattering funk.
Но това, което последвало, било пропаганден фарс.
Prosecutors say that no one who has followed the protection rules has been harmed.
Прокурорите твърдят, че никой, който е спазвал правилата на защита, не е пострадал.
Weather Department has followed a cold front for some hours.
Националният метеорологичен център проследява студен фронт. Засекли са го преди няколко часа.
So the Black Fox has followed me from France,?
Значи Черната лисица ме е проследила от Франция?
An informant has followed certain men into this house.
Информатор е проследил някои мъже в тази къща.
Google has followed Facebook in banning cryptocurrency-related advertising.
Google последва Facebook и обяви забрана за реклама, свързана с криптовалути.
The European Union has followed others in succumbing to this temptation.
Европейският съюз последва други, които се поддадоха на това изкушение.
What has followed has been agony.
Която последва, беше агонизираща.
Greece has fallen, Portugal has fallen, Ireland has fallen and now Spain has followed.
Гърция се срина, последва я Ирландия, рухна и Португалия.
Hotarubi has followed her destiny, which was to die… defending you.
Хотаруби последва съдбата си, която бе да умре… защитавайки те.
Резултати: 257, Време: 0.0668

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български