HAS FOLLOWED in Czech translation

[hæz 'fɒləʊd]
[hæz 'fɒləʊd]
následovala
followed
ensued
za
for
behind
to
poslechla
to hear
listen to
obeyed
followed
následoval
followed
ensued
následovalo
followed
happened next
ensued
came next
killedwhen
následuje
follows
next
comes
the following
ensues
we will
se řídila
followed
to abide
drove
was guided
obeyed
dodržela
kept
end
followed
honor

Examples of using Has followed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Has followed you into adulthood.
Vás pronásledovalo do dospělosti.
It has followed us since Sparta.
Sleduje nás to už od Sparty.
I'm… I'm tickled that Ryan has followed my example and moved on.
Jsem potěšená, že Ryan sledoval můj příklad a šel dál.
CLB has followed him into this building today.
CLB ho dneska sledovala do téhle budovy.
Loneliness has followed me my whole life, everywhere.
Samota mě pronásleduje celý život, všude.
Hotarubi has followed her destiny, which was to die… defending you.
Hotarubi šla za svým osudem, kterým bylo zemřít… při tvé obraně.
Why has followed me?
Proč mě sledujete?
So far its spread has followed an exponential curve.
Dosud se to šířilo podle exponenciální křivky.
This thing from the other house… has followed us here.
Ta věc z toho druhého domu nás tu sledovala.
The real suffering has followed you all your life.
Opravdové trápení tě pronásleduje celý život.
No one has followed this custom since the cultural revolution.
Od kulturní revoluce ten zvyk už nikdo nedodržuje.
But our real concern is a poacher, who has followed us here.
Největší znepokojení nám ale přináší pytlák, která nás sem sledoval.
Has followed us here. This thing from the other house.
Ta věc z toho druhého domu… nás tu sledovala.
What I did to him has followed me half my life.
To s ním mě pronásledovalo půl života.
My husband has followed me here.
Můj manžel mě sem sleduje.
but misfortune has followed me.
ale i zde mě pronásleduje neštěstí.
The whole demon tribe has followed your instruction.
Všichni démoni vás budou následovat.
The path towards parliamentary democracy in the European Union has followed a logic that is familiar to us from the history of the European nation states.
Cesta k parlamentní demokracii v Evropské unii následovala logiku, kterou známe z dějin evropských národních států.
American diplomacy has followed Gulliver and believes that it can treat the European Parliament
by americká diplomacie následovala Gullivera a domnívá se, že může zacházet s Evropským parlamentem,
The Lisbon Treaty that has followed on from it represents a political compromise
Po jejím neúspěchu považuji Lisabonskou smlouvu za politický kompromis
Results: 78, Time: 0.1111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech