HAVE EXERCISED - превод на Български

[hæv 'eksəsaizd]
[hæv 'eksəsaizd]
сте упражнили
you have exercised
упражняване
exercise
implementation
practice
pursuit
enjoyment
exerting
са спортували
да упражнява
to exercise
to exert
to pursue
to practice
to wield
to carry out

Примери за използване на Have exercised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That pleases us as it is loosening the controls the cabal have placed upon you, and the power they have exercised over you.
Това ни радва, тъй като е разхлабване на контрола, който заговорниците са наложили върху вас, както и на властта, която те са упражнявали върху вас.
We erase your personal data as soon as it is no longer required for the aforementioned purposes or you have exercised your right to object.
Ние ще изтрием Вашите лични данни веднага след като те престанат да бъдат нужни за горепосочените цели или Вие се възползвате от Вашето право на възражение.
We will delete your personal data as soon as it is no longer required for the aforementioned purposes or you have exercised your right of objection.
Ние ще изтрием Вашите лични данни веднага след като те престанат да бъдат нужни за горепосочените цели или Вие се възползвате от Вашето право на възражение.
so far have not found a single one of them who would have exercised individual secession if they had that right.
с множество жители на Лихтенщайн и до момента не съм срещнал такъв, който би упражнил правото си на отделяне от държавата, ако го имаше.
The Canadian Armed Forces have exercised options under the Integrated Soldier System Project(ISSP) to procure an additional 1,256 Rheinmetall Argus soldier systems,
Въоръжените сили на Канада са упражнили опции по проекта за интегрирана система"Войник на бъдещето"(Integrated Soldier System Project- ISSP), за да осигурят
As of 1 January 2006, over 8 million EU citizens have exercised this right to reside in another Member State,
Към 1 януари 2006 г. над 8 милиона граждани на ЕС са упражнили това право да пребивават в друга държава-членка,
the contributor of a non-cash asset should have exercised its right to deduct credit for input tax;
апортиращият е следвало да упражнява правото на приспадане на данъчен кредит;
Persons who have exercised the above right to opt must, except where authorised to continue to reside in Egypt, transfer within the
Лицата, които са упражнили горното право на избор трябва в рамките на следващите дванадесет месеца да прехвърлят тяхното място за местожителство(резиденция)
as the Commission takes a final decision only after the parties have exercised their rights of defence.
тъй като Комисията взема окончателно решение, след като страните са упражнили правото си на защита.
outcome of the investigation, as the Commission takes a final decision only after the parties have exercised their rights of defence.
тъй като Комисията взема окончателно решение едва след като страните са упражнили правото си на защита. Няма законоустановен срок, в който Комисията да приключва антитръстовите разследвания на антиконкурентно поведение.
which guarantees nationals of Member States who have exercised their freedom of establishment the same treatment in the host Member State as that accorded to nationals of that Member State.
функционирането на Европейския съюз, който гарантира на гражданите на държавите-членки, упражнили своята свобода на установяване, същото третиране в приемащата държава-членка както това, което се предоставя на гражданите на тази държава-членка.
This is contrary to Article 43 of the Treaty which guarantees nationals of Member States who have exercised their freedom of establishment the same treatment in the host Member State as that accorded to nationals of that Member State.
Това противоречи на член 49 от Договора за функционирането на Европейския съюз, който гарантира на гражданите на държавите-членки, упражнили своята свобода на установяване, същото третиране в приемащата държава-членка както това, което се предоставя на гражданите на тази държава-членка.
the words of Jesus have exercised the same influence over a comparable portion of humanity,
половина думите на Иисус са упражнявали същото влияние върху подобна част от човечеството,
and the influence they have exercised will be seen on examination to have been twofold--financial and occult.
която играят евреите в съвременните революции, не може да бъде пренебрегната и след проучване ще видим, че влиянието, което те упражняват, е двустранно- финансово и окултно.
how little they have exercised.
независимо колко малко и колко много те са упражнявали.
covered by these rules, since both the United Kingdom and Ireland have exercised their right to opt in.
след като Обединеното кралство и Ирландия упражниха правото си да изберат да участват.
If, after the parties have exercised their rights of defence, the Commission concludes
Ако, след като страните са упражнили правото си на защита,
If, after the parties have exercised their right of defence, the Commission concludes
Ако, след като страните са упражнили правото си на защита,
have been subject to measures with equivalent effect, on the grounds that they have exercised the rights provided for in this Directive,
срещу тях са били предприети мерки с равностоен ефект заради упражняване на правата, предвидени в настоящата директива,
travel agent have exercised their right to deduct credit for input tax before entry into force of these Regulations,
туристическите агенти са упражнили правото си на приспадане на данъчен кредит до влизане в сила на този правилник,
Резултати: 78, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български