HUGE DIFFERENCES - превод на Български

[hjuːdʒ 'difrənsiz]
[hjuːdʒ 'difrənsiz]
огромни разлики
huge differences
enormous variations
enormous differences
massive differences
big differences
major differences
vast difference
huge variation
great differences
огромни различия
huge differences
enormous differences
vast differences
huge disparities
great differences
tremendous variation
huge discrepancies
големи различия
big differences
major differences
large differences
great differences
wide variations
huge differences
large variations
significant differences
great variation
wide differences
голяма разлика
big difference
huge difference
much difference
great difference
major difference
large difference
big gap
vast difference
significant difference
large gap
огромните разлики
the huge differences
vast differences
the massive differences
large variations
огромна разлика
huge difference
big difference
enormous difference
vast difference
tremendous difference
massive difference
great difference
huge gap
huge distinction
major difference
огромните различия
huge differences
the vast differences
huge inequalities
големи разлики
big differences
large differences
major differences
great differences
significant differences
wide variations
huge differences
wide differences
large variations
large gaps

Примери за използване на Huge differences на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You must accept that there are huge differences in human and dog psychology that have been ingrained into each of our mind's for thousands of years.
Трябва да приемете, че има огромни различия в психологията на хората и кучетата, които са били вкоренени умовете от хиляди години.
There may be huge differences between low cost productions
Може да има голяма разлика между евтини продукти
Now that we see these huge differences in savings rates,
Виждайки тези големи различия в процентите на спестяванията,
The results show there are huge differences between how sex is portrayed on screen
Резултатите показват, че има огромни разлики между това как сексът е изобразен на екран
use across large parts of the world and had found huge differences in consumption.
са били открити огромни различия в потреблението, заяви здравната агенция на ООН.
but there are huge differences in quality, speed, and yield.
но има огромни разлики в качеството на сока, скоростта, добива и живота на машината.
had found huge differences in consumption.
са били открити огромни различия в потреблението.
there are huge differences.
че има големи различия.
Getting your 8 hours of sleep can make huge differences in your energy levels the next day.
Приближаването до 8 часа сън направи голяма разлика в енергийните ми нива.
Consideration must be given, first and foremost, to the huge differences which exist in Europe in terms of fishing.
На първо място, трябва да се обърне внимание на огромните разлики, които съществуват в Европа по отношение на риболова.
No doubt that there are huge differences between the Arabs were idolaters when they understand what they were told by their language,
Няма съмнение, че има огромни разлики между арабите били идолопоклонници, когато разберат какво са им отговорили от техния език,
and there were huge differences,” Dr. Groop says.
и имаше огромни различия", казва д-р Гроуп.
but there are huge differences across Member States.
но се наблюдават големи различия между държавите-членки.
There are still huge differences in wealth, prosperity
Все още съществува огромна разлика в богатството, напредъка
In the southern parts of the state you must be very well prepared for the huge differences between day and night temperatures.
В южните части на щата трябва да сте много добре подготвени за огромните разлики между дневните и нощни температури.
But there were huge differences between the European Union-15, where rates were in the range 90-100%,
Съществуват обаче огромни разлики между ЕС-15, където показателите са в диапазона 90-100%, и ЕС-12,
since there are huge differences in the distribution of wealth.
тъй като има огромни различия в разпределението на богатството.
the entire EU has revealed the huge differences and levels of evolution of the member states in economic,
в целия ЕС разкри огромните различия и нива на развитие на страните-членки в икономически,
completely ignored the huge differences between European countries.[11].
напълно игнорирайки огромните разлики в икономиките на европейските страни.[11].
The initial deposits can vary as much as the rewards and there are huge differences from one broker to the next.
В депозит може да варира толкова, колкото ползи и има огромна разлика от един брокер на друг.
Резултати: 89, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български