HUGE DIFFERENCES in French translation

[hjuːdʒ 'difrənsiz]
[hjuːdʒ 'difrənsiz]
énormes différences
huge difference
big difference
enormous difference
tremendous difference
significant difference
great difference
différences considérables
considerable difference
significant difference
huge difference
substantial difference
dramatic difference
big difference
tremendous difference
major difference
enormous difference
considerable discrepancy
grandes différences
big difference
d'énormes écarts

Examples of using Huge differences in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
execution at store level all make huge differences when the average customer decides where to shop.
l'exécution au niveau du magasin font une différence énorme quand le consommateur moyen décide de l'endroit où il va faire ses achats.
Poverty indices present huge differences among regions, with the highest being those of Ferizaj/Uroševac(28.9%), Mitrovicë/Mitrovica(24.2%), and Pejë/Peć 22.6.
Les indices de pauvreté révèlent d'énormes différences entre les régions, les taux les plus élevés étant ceux de Ferizaj/Uroševac(28,9%), Mitrovicë/Mitrovica(24,2%) et Pejë/Peć 22,6.
We also observe huge differences in take-up rates
On observe également d'énormes différences dans les taux de participation
These must be coupled with the realization that huge differences exist among countries at any given point in time
À ces éléments doit s'ajouter l'idée qu'il existe d'énormes différences entre les pays à un moment donné,
What huge differences there are between the treatment these mercenaries have been given in jail
Quelle différence abyssale entre le traitement octroyé à ces mercenaires dans les prisons cubaines et celui que reçoivent les cinq
But it has to be made clear that huge differences exist among nuclear-weapon States in their nuclear strategy, nuclear forces and security environment.
Mais il doit être clair que des divergences énormes existent entre les États dotés d'armes nucléaires concernant leur stratégie nucléaire, leurs forces nucléaires et les conditions de sécurité dans lesquelles ils se trouvent.
however, that huge differences exist among CEE transition economies with regard to the status and operation of their electricity sectors.
qu'il existe d'énormes différences entre PECO en ce qui concerne l'état et le fonctionnement de leurs secteurs de l'électricité respectifs.
for clients to understand; and that there are huge differences between flagship SKUs
une faible lisibilité pour les clients, et de grands écarts entre les références phares
Of the indigenous population in Latin America, 40 per cent lack access to basic health services, and the huge differences between health rates among the indigenous
Quarante pour cent des autochtones d'Amérique latine n'ont pas accès à des services médicaux et de grandes différences persistent entre les indices de santé des autochtones
even small achievements can make huge differences in the lives of the young people served by this program.
de modestes réalisations peuvent induire d'immenses changements dans la vie des jeunes qui participent au programme.
She also indicated that considering the huge differences in speed and spread values found at event level,
Elle a de plus indiqué que compte tenu des différences considérables observées au niveau de la vitesse
notably because of the huge differences between countries in capacity of forest inventory institutions,
en particulier du fait de différences considérables entre les pays dans la capacité des institutions chargées de l'inventaire forestier,
Table 2 illustrates the huge differences in both levels and patterns of governmental expenditures on population activities,
Le tableau 2 illustre les grandes différences que l'on observe selon les régions, tant en ce qui concerne
Take into account the various effects of the“French factor”(huge differences in French-language skills among students,
Tenir compte des effets du« facteur francophone»(p. ex. écarts énormes de compétence du français parmi les élèves,
The study brought to light huge differences between cantons: Geneva rated 19 points(out of 20), followed by the canton of Ticino
On a ainsi pu constater l'existence d'énormes différences entre les cantons: Genève a obtenu 19 points(sur 20),
However, there remain huge differences, with 11 countries exceeding the 7 per cent target,
Il subsiste toutefois d'énormes disparités entre les pays: 11 pays, dont 10 en Afrique,
Let us focus on the EU, since the EU encompasses a rich economic space of half-a-billion human beings with huge differences in revenues, and the EU is given a minimum federal state apparatus- quite insufficient indeed- to handle a Green Deal.
Prenons l'exemple de l'Union Européenne, puisque cette Union englobe un espace économique riche d'un demi-milliard d'êtres humains, avec de grosses différences de revenus, et que l'Union s'est dotée d'un minimum d'appareil d'Etat fédéral- certes tout à fait insuffisant- pour mettre en oeuvre le Green Deal.
The huge differences in domestic savings rates,
Les énormes disparités de taux d'épargne,
differences in modeling vacuum energy leads to huge differences in the resulting cosmologies.
les différences de modélisation de l'énergie du vide entraînent d'énormes différences dans les cosmologies résultantes.
OECD, World Bank and IMF, confirm that there continue to be huge differences within the SIDS, ranging from Singapore to Haiti.
du FMI dans le cadre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire confirment que d'énormes différences subsistent entre les PEID, parmi lesquels figurent des pays aussi différents que Singapour et Haïti.
Results: 75, Time: 0.0997

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French