I ASSUMED - превод на Български

[ai ə'sjuːmd]
[ai ə'sjuːmd]
предположих
i assumed
i figured
i thought
i guessed
i suggested
i supposed
i presumed
i conjectured
предполагам
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
мислех
i thought
i figured
i believed
приех
i accepted
i took
i assumed
i received
adopted
agreed
i embraced
admitted
смятах
i thought
i believed
i felt
i considered
i assumed
i was
i intended
допуснах
i made
i let
i assumed
allowed
i have admitted
допусках
i assumed
made
поех
i took
i assumed
i made
embarked
went
аз се възкачих
i assumed
предполагах
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
предполагаше
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon

Примери за използване на I assumed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I assumed you would be pissed.
Допусках, че ще бъдеш ядосан.
I assumed the wormhole would insulate us from the black hole's gravitational field.
Смятах, че тунелът ще ни изолира… от гравитационното поле на черната дупка.
I assumed you would be some kind of scientist.
Предполагам, че си някакъв учен.
I assumed command while you were incapacitated.
Поех командването докато бяхте неспособен.
Yeah, I assumed it's from the antipsychotics.
Да, приех, че са от антипсихотиците.
I assumed the customs inspectors broke the seal, but now.
Предположих митниците инспектори счупи печата, Но сега.
I assumed the worst… but it appears you have not aged a single day.
Допуснах най-лошото… но изглежда, че не си остарял и с ден.
Sorry, I assumed the two of you had met before.
Извинявайте, мислех че сте се срещали с него и преди.
I assumed you have had lovers.
Предполагам, че имаш любовници.
I assumed Leo's name for this voyage, out of courtesy to him.
Приех името Лео от уважение към него.
I assumed Traugott hired him to kill One,
Смятах, че"Траугот" са го наели,
I assumed he was your husband.
Допусках, че е съпругът ви.
I assumed they were projects Angela worked on.
Предположих, че са от проекти, по които е работила Анджела.
I assumed command of a badly-handled ship.
Поех командването на крайно разюздан кораб.
I assumed you knew.
Предполагах, че знаеш.
I assumed that we were forgetting about that.
Мислех, че сме забравили за това.
I assumed that why we're here.
Предполагам, че за това сме дошли.
I assumed you preferred Miss.
Допуснах, че предпочитате госпожица.
I assumed you were Chancellor Alrik.
Приех, че вие сте канцлер Алрик.
I assumed they were looking for Theis and Vagn.
Предположих, че търсят Тайс и Ван.
Резултати: 844, Време: 0.0846

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български