се върнах
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home се завърнах
i returned
came back
am back
got back
back
i have come home връщам се
i will be back
back
get back
i will return
i will come back
i'm going back
i'm coming back
i'm returning
i'm moving back
i have returned се прибрах
i got home
i came home
i went home
i got back
came back
i returned home
am home се прибирах
i came home
i went home
got home
i returned
was going
i was coming back
i came back
i was walking home
i was returning завръщам се
i'm back
i'm coming back
i am returning се върна
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home се връщах
i will be back
back
get back
i will return
i will come back
i'm going back
i'm coming back
i'm returning
i'm moving back
i have returned се върнахме
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home се върнех
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home връщах се
i will be back
back
get back
i will return
i will come back
i'm going back
i'm coming back
i'm returning
i'm moving back
i have returned връща се
i will be back
back
get back
i will return
i will come back
i'm going back
i'm coming back
i'm returning
i'm moving back
i have returned
I returned without knowing myself any better.Завръщам се без да знам дали съм станал по-добър.I returned to life as best I could!But after I returned , those voices began to change. Но след като се завърнах , тези гласове започнаха да се променят. I was sleeping here since 9am after I returned from the shop.Легнах да спя тук в 9 часа, след като се прибрах от магазина. I made him swear an oath to wait till i returned .
When I returned I forgot all about it. Five years later, I returned to my father in China. Пет години по-късно се върнах при баща ми в Китай. I returned to my regular jobВръщам се към обикновеното си състояние,I just called to tell you I returned from my trip.Обадих ти се само, за да ти кажа, че се завърнах от пътешествието. The flowers were all waiting on the doorstep when I returned . Цветята бяха на прага, когато се прибрах . The next day, when I returned from work…. So I returned home shattered. By the time I returned home, everyone was asleep. Когато се върна в къщата, всички спяха. Two weeks ago I returned from New York. Преди две седмици се върнах от НюЙорк. I made mistakes in the past, but I returned to cultivation practice.В миналото допуснах грешки, но се завърнах към практиката за самоусъвършенстване. Yes. And she was there when I returned . Да.И си беше в нас когато се прибрах . Yesterday I returned from a 10 day holiday in Poland. Then I returned to the Jeep. После се върна при джипа. One evening, I returned home. Една вечер се връщах у дома. As of November 2004 I returned to Hit. От Ноември 2004 се върнах на Hit.
Покажете още примери
Резултати: 852 ,
Време: 0.0721