I WILL LET - превод на Български

[ai wil let]
[ai wil let]
ще кажа
to tell
i will let
gonna say
i will tell you
would say
i will go tell
i shall say
i will put
i will talk
i'm gonna tell
оставям
i leave
let
allow
putting
ще пусна
i will put
i will run
i will let
i will release
i will post
i will start
i'm gonna put
i'm gonna let
i'm gonna run
i will drop
ще уведомя
i will notify
i will let
i will alert
i will inform
i will tell
i shall inform
i will brief
i will call
i'm notifying
i'm gonna notify
позволявам
let
allow
permit
ще съобщя
i will report
i will inform
i will let
i will announce
i will call
to tell
i'm reporting
i shall inform
i shall report
i will give
ще освободя
i will release
i will let
i'm gonna release
liberate
i will clear
i'm going to release
to free
let go
will get
i shall release
ще предупредя
i will warn
i will alert
i will tell
i will let
i will call
to warn
i'm going to warn
warning
ще се обадя
i'm going to call
gonna call
i will phone
i will telephone
will call you
i will radio
i will contact you
i will be in touch
i will check
i will make a call
пускам
let
run
put
drop
release
i play
go
unhand
i launch
ще ти дам
затова ще оставя
ще допусна
ще го
но нека

Примери за използване на I will let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will let King Saul Boulevard know when I have arrived.
Ще съобщя на булевард„Цар Саул“, когато пристигна.
I will let Marcus and the captain know.
Ще кажа на Маркъс и на капитана.
I will let Tod know, see ya.
Ще пусна Tod знам, Ще се видим.
I will let your friends go.
Ще освободя приятелите ти.
Sorry, I will let you read.
Извинявай, оставям те да четеш.
I haven't said i will let you stay.
Не казвам, че ти позволявам да останеш.
That is so cool. I will let Monica know.
Това е супер, ще се обадя на Моника.
I will let Madame know.
Ще предупредя госпожата.
I will let our headquarters know immediately.
Ще уведомя нашия щаб незабавно.
I will let Jack know and he will get in touch with you.
Ще съобщя на Джак и той ще ви се обади.
I will let Sherlock know he's okay.
Ще кажа на Шерлок, че той е добре.
Fine. I will let my imagination keep running wild.
Добре, ще пусна въображението си.
I will let you sleep on, Orpheus.
Оставям ви да спите, Орфей.
Send in the cop, I will let a couple hostages go.
Изпратете ченгето и ще освободя няколко заложника.
Look, Hasmet, I will let you think about hertonight.
Нупе!- Чуй ме, Хашмет! Тази вечер ти позволявам да мислиш за нея.
Let it go, I will let you go.
Изкефя ли се, пускам те да си вървиш.
I will let the white house know.
Ще съобщя в Белия Дом.
I will let Mr Grove know about your loss.
Ще уведомя г-н Гроув за загубата ти.
I will let the publishers know.
Ще се обадя в издателството.
I will let your mom know that we talked.
Ще кажа на майка ти, че говорихме.
Резултати: 941, Време: 0.1157

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български