INCOMPETENT - превод на Български

[in'kɒmpitənt]
[in'kɒmpitənt]
некомпетентен
incompetent
non-competent
некадърен
incompetent
bad
lousy
dud
worthless
shiftless
duffer
unskillful
untalented
неспособен
unable
incapable
unfit
able
inept
incompetent
incapacitated
cannot
некомпетентност
incompetence
incompetency
incompetent
ineptitude
некадърник
duffer
incompetent
bum
dud
loser
twit
некомпетентни
incompetent
non-competent
неумели
inept
unskillful
bungled
clumsy
unskilled
incompetent
недееспособни
incapacitated
lack capacity
incapable
incompetent
legally
некомпетентна
incompetent
non-competent
некомпетентните
incompetent
non-competent
некадърни
incompetent
bad
lousy
dud
worthless
shiftless
duffer
unskillful
untalented
неспособни
unable
incapable
unfit
able
inept
incompetent
incapacitated
cannot
некадърна
incompetent
bad
lousy
dud
worthless
shiftless
duffer
unskillful
untalented
некадърните
incompetent
bad
lousy
dud
worthless
shiftless
duffer
unskillful
untalented
некадърници
duffer
incompetent
bum
dud
loser
twit
неспособна
unable
incapable
unfit
able
inept
incompetent
incapacitated
cannot
неспособно
unable
incapable
unfit
able
inept
incompetent
incapacitated
cannot
некомпетентността
incompetence
incompetency
incompetent
ineptitude

Примери за използване на Incompetent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Isn't that incompetent?
Това не е ли некомпетентност?
And who is this incompetent?
И кой е този некадърник?
Most of them are incompetent.
Повечето от тях са некомпетентни.
What incompetent hand.
Каква некомпетентна ръка.
I hate an incompetent enemy.
Мразя некомпетентен враг.
Achmed is the skeletal corpse of an incompetent suicide bomber.
Ахмед мъртвият терорист е скелет на некадърен терорист-самоубиец.
As your inattentive son, and your incompetent employee, I forbid it!
Като твой невнимателен син, и твой неспособен служител, забранявам!
Everybody knows this person is incompetent.
Всеки знае, че има некомпетентност.
You're incompetent.
Вие сте некомпетентни.
So you still think he's Captain Incompetent?
Все още ли смяташ, че е Капитан Некадърник?
Incompetent people do not recognize how far their inadequacy extends.
Некомпетентните хора не могат да осъзнаят степента на своята некомпетентност.
Are you incompetent or you just don't care?
Некомпетентна ли сте или просто не ви пука?
Rafael- Incompetent and lazy but well-intentioned guerrilla, and a gypsy.
Рафаел- некомпетентен и мързелив, но добронамерен партизанин, циганин.
You big, incompetent flatfoot?
Ти ли, некадърен дюстабанлия?
You are incompetent.
Ти си неспособен.
Is it not the workings of a complete incompetent?
Това не е ли работа на пълен некадърник?
Typically these are caused by incompetent design.
Обикновено те са причинени от некомпетентни дизайн.
Is the EU Commission Corrupt or Just Incompetent?
Дали корупцията е основният проблем или е некомпетентност?
Complete my mission, or I will destroy you, you incompetent fool!
Довърши мисията или ще те унищожа, некадърни глупако! Ето новини и за теб!
Incompetent people overestimate their own ability.
Некомпетентните хора надценяват своята компетентност.
Резултати: 1433, Време: 0.0649

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български