INDULGENT - превод на Български

[in'dʌldʒənt]
[in'dʌldʒənt]
снизходителен
lenient
indulgent
condescending
patronizing
easy
forgiving
condescendingly
отстъпчив
compliant
indulgent
conciliatory
flexible
pliable
easygoing
soft
снизходителна
lenient
indulgent
condescending
patronizing
easy
forgiving
condescendingly
снизходителни
lenient
indulgent
condescending
patronizing
easy
forgiving
condescendingly
снизходително
lenient
indulgent
condescending
patronizing
easy
forgiving
condescendingly
отстъпчива
compliant
indulgent
conciliatory
flexible
pliable
easygoing
soft

Примери за използване на Indulgent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You want me to be indulgent with you.
Искаш да съм отстъпчива като теб.
The holidays are always exciting and indulgent.
Празниците винаги са вълнуващи и снизходителен.
Children have to be very indulgent towards grown-ups.
Децата трябва да бъдат много снизходителни към възрастните.
Free Offering a menu of indulgent, beautifying services.
Безплатни Предлагането на менюто на снизходителна, разкрасяващи услуги.
he was a knowledgeable and indulgent confessor.
той бил мъдър и снизходителен изповедник.
we ought to be indulgent to the faults of others.
ще бъдем снизходителни към слабостите на другите.
authoritarian, indulgent, and neglectful.
авторитетен, снизходителен, небрежен.
I was far too indulgent.
Бях твърде снизходителен.
It's another reason to hate I. A… all this self indulgent therapy.
Това е още една причина да мрази LA… всичко това самостоятелно снизходителен терапия.
Don't be indulgent.
Не бъди снизходителен.
I am a Calvinist toward myself and totally indulgent toward others.
Аз- калвинист към себе си и напълно снизходителен спрямо останалите хора.
Your father is very indulgent with his slaves.
Баща ти е много снизходителен с робите си.
It felt indulgent to stop thinking about the future, irresponsible somehow.
Чувствах се снизходително да спреш да мислиш за бъдещето, безотговорно по някакъв начин.
A little indulgent, I understand.
Малко снизходително, разбрах.
It's for weak, indulgent.
Тя е за слаби, разглезени.
Do you like having an indulgent husband?
Радваш ли се, че имаш услужлив съпруг?
Jean is not indulgent.
Жан не е услужлив.
Allah is Knower, Indulgent.
Аллах е всезнаещ, всеблаг.
Allah verily is Knower, Indulgent.
Аллах е всезнаещ, всеблаг.
Eight seems desperate to me, or indecisive, indulgent even.
Осем ми се струва отчаяно или нерешително, разточително дори.
Резултати: 101, Време: 0.0536

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български