This is irrefutable evidence that Turkey's armed forces shell near-border Syrian settlements from large-caliber artillery systems,” Maj. Gen. Konashenkov said.
Това е неопровержимо доказателство, че турските въоръжени сили обстрелват граничните сирийски населени места от артилерийски установки с голям калибър“, подчерта генералът.
Irrefutable evidence of involvement of the FSB in the preparation and placement of anti-Ukrainian
Бяха получени неопровержими доказателства за участие на ФСБ на РФ в подготовката
Irrefutable evidence already exists that will be produced to substantiate all charges,
Вече съществува неопровержимо доказателство, което ще бъде представено, за да потвърди
Irrefutable evidence that I never cooperated with Russian intelligence," Snowden said,
Other sources have found much more revealing images that display irrefutable evidence of Rapp's involvement.
Други източници са открили много повече изображения, които показват неопровержими доказателства за участието на Рап.
The stunning finding represents nearly irrefutable evidence of God's existence
Зашеметяващата заключение е почти неопровержимо доказателство за съществуването на Бог
After irrefutable evidence of Mary's involvement in the plots came to light,
След неоспоримо доказателство за участието на Мери в тези заговори, натъжената Елизабет се
Gus Venable thought about the irrefutable evidence he had, and the witnesses he was going to call,
Гюс Венабъл си помисли за неопровержимите доказателства, с които разполагаше, и за свидетелите, които щеше да призове,
Allen believes that by 2025 humanity will irrefutable evidence that life on Mars is still there.
Алън смята, че до 2025 г. човечеството ще неопровержими доказателства, че има живот на Марс.
The stunning finding represents nearly irrefutable evidence of God's existence
Потресаващият извод представлява почти неопровержимо доказателство за съществуването на Бога
where there is irrefutable evidence that she has been persistently unfaithful to me.
където има неоспоримо доказателство, че тя многократно ми е изневерила.
As technology continues to improve, will irrefutable evidence be uncovered of extraterrestrial intervention on Earth?
Дали с напредъка на новите технологии ще открием безспорни доказателства за извънземна намеса на Земята?
During the year, we successfully thwarted the Kremlin's information warfare operations and published irrefutable evidence of Russian aggression.
В течение на година успешно проваляхме информационни операции на Кремъл и публикувахме неопровержими доказателства за руската агресия.
The only irrefutable evidence you could have is proving Anna's still out there… but… that's something beyond my capabilities.
Единственото неопровержимо доказателство би било да се потвърди, че Анна е жива, но… това не е по моите възможности.
half the contents of the mass of the Twin Towers- is irrefutable evidence that the fact that the towers were demolished by explosion.
половината от масата на кулите близнаци- е неоспоримо доказателство, че кулите са били съборени с помоща на взрив.
as it will be accompanied with irrefutable evidence.
тъй като това ще бъде придружено с неопровержими доказателства.
For the public and for academic scientists, irrefutable evidence of a bioweapons facility at Sverdlovsk didn't come until 1992,
Широката публика и академичните среди обаче получават неопровержимо доказателство за съществуването на биологични оръжия в Свердловск едва през 1992 г.,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文