IS GONNA HAPPEN - превод на Български

[iz 'gɒnə 'hæpən]
[iz 'gɒnə 'hæpən]
ще се случи
's going to happen
's gonna happen
will occur
will take place
to happen
was coming
would occur
is what will happen
will come
ще стане
will happen
would happen
will be
's gonna happen
's going to happen
will get
would be
will make
will turn
shall become
ще се състои
will consist
will happen
would consist
to be held
will comprise
will be composed
is to take place
shall consist
will be made up
will be comprised
стане
become
happen
be
gets
does
make
turn
goes
occur
ще се сбъдне
will come true
will happen
will be fulfilled
will come to pass
would come true
shall come to pass
to be the truth
is coming
will occur
shall be fulfilled
ще се случва
's going to happen
will occur
will take place
's gonna happen
will be going
to happen
goes
would occur up
will be done

Примери за използване на Is gonna happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Something is gonna happen in the next few years.
Нещо ще се случи в следващите няколко години.
Then what is gonna happen, my brother?
Тогава какво ще стане, братко?
Alan, this is gonna happen with you or without you.
Алан, това ще се случи с теб или без теб.
You get ready, cos this is gonna happen awful fast.
Бъдете готови, щото това ще стане страшно бързо.
Caitlin, something terrible is gonna happen.
Кейтлин, нещо ужасно ще се случи.
What do you think is gonna happen now, Mom?
Какво си мислиш, че ще стане, мамо?
I don't think anything else is gonna happen tonight.
Аз не мисля, че нещо друго ще се случи тази вечер.
Statistics show that this is gonna happen.
Статистиката сочи, че по-скоро ще стане това.
I think something terrible is gonna happen.
Мисля, че нещо ужасно ще се случи.
What do you think is gonna happen, Anna?
Какво си мислиш, че ще стане, Ана?
We know when and wherethis is gonna happen.
Знаем къде и кога ще се случи.
Bobby, this is gonna happen.
Боби, ще стане.
That myth does not prove that anything is gonna happen.
Митовете не доказват, че ще се случи нещо.
You know, you know this is gonna happen.
Знаеше, че това ще стане.
That's the only way this is gonna happen.
Това е единствения начин, по който ще се случи.
Only one more day of that and some stuff is gonna happen.
Само още един такъв ден и някои неща ще се случат.
Nothing is gonna happen to him.
Нищо няма да му се случи.
Nothing is gonna happen to you, I promise.
Нищо няма да ти се случи, обещавам.
Nothing is gonna happen no, to you tonight.
Нищо няма да ти се случи довечера.
Do you know where this is gonna happen?
Знаеш ли къде ще се случи?
Резултати: 296, Време: 0.0904

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български