LIMITATIONS IMPOSED - превод на Български

[ˌlimi'teiʃnz im'pəʊzd]
[ˌlimi'teiʃnz im'pəʊzd]
ограниченията наложени
граници наложени
ограничения наложени
наложените ограничения
imposed restrictions
limitations imposed
limits imposed

Примери за използване на Limitations imposed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
taking into account any special limitations imposed on the design and construction of the vehicle.
се вземат предвид всички специални ограничения, наложени върху дизайна и конструкцията на ПС.
(53) Restrictions of the consumer's use of the digital content or digital service in accordance with this Directive could result from limitations imposed by the holder of intellectual property rights in accordance with intellectual property law.
(53) Ограниченията за използването на цифровото съдържание или цифровата услуга от страна на потребителя в съответствие с настоящата директива може да произтичат от ограничения, наложени от носителя на права върху интелектуална собственост в съответствие с правната уредба в областта на интелектуалната собственост.
in certain cases, CFD providers experienced technical difficulties in using the risk warnings due to the character limitations imposed by third party marketing providers.
в някои случаи доставчиците на договори за разлика изпитват технически затруднения при използването на предупрежденията за съществуващ риск поради символните ограничения, наложени от доставчици на маркетингови услуги като трета страна.
Whereas, although derogations from the bans and limitations imposed by this Directive would appear indispensable for certain activities
Отчитайки, че отклонения от забраните и ограниченията, налагани от тази Директива, биха изглеждали неизбежни за някои дейности
In order to overcome the limitations imposed by the exceptional character of methodological visits,
С цел преодоляване на ограниченията, наложени от изключителния характер на методологическите посещения,
The provisions of this Directive shall not affect the obligation on the competent authorities to respect the limitations imposed by national regulations
Разпоредбите на настоящата директива не променят задължението на компетентните органи да спазват ограниченията, налагани от националното законодателство,
overcome the social and psychological limitations imposed by bourgeois society on individual development.
с оглед преодоляването на социалните и психологически ограничения, налагани от буржоазното общество върху развитието на личностите.
MEPs call on EU institutions to effectively assess member states' respect for rule of law and condemn limitations imposed on freedom of speech,
евродепутатите призовават институциите на ЕС да оценят ефективното спазване на върховенството на закона от държавите членки и осъждат ограниченията, наложени на свободата на словото,
MEPs call on EU institutions to effectively assess member states' respect for rule of law and condemn limitations imposed on freedom of speech,
евродепутатите призовават институциите на ЕС да оценят ефективното спазване на върховенството на закона от държавите членки и осъждат ограниченията, наложени на свободата на словото,
provided the limitations imposed are appropriate in the light of the legitimate objective sought
при условие че наложените ограничения са подходящи с оглед на преследваната законна цел
It states that the provisions of the Directive do not affect the obligation on competent authorities to‘respect the limitations imposed by national regulations
Без да се засяга Директива 2003/4/ЕО, разпоредбите на настоящата директива не засягат задължението на компетентните органи да спазват ограниченията, налагани от законовите, подзаконовите
the provisions of this Directive shall not affect the obligation on the competent authorities to respect the limitations imposed by national laws,
разпоредбите на настоящата директива не засягат задължението на компетентните органи да спазват ограниченията, налагани от законовите, подзаконовите
is there a limited period for exercising the carried-over right by analogy with the limitations imposed where the worker is unable to exercise the right to leave in the relevant year because of sickness?
има ограничен срок, в рамките на който да се упражни прехвърленото право, по аналогия с ограниченията, налагани в случаите, когато работникът не може да упражни правото си на отпуск през референтната година поради болест?
while ensuring the limitations imposed are above 0%
същевременно гарантират, че наложените ограничения са над 0%
The Commission has already indentified a need to consider further action vis-à-vis the limitations imposed on certain providers in some countries,
Комисията вече посочи необходимостта да се разгледа въпросът за приемане на по-нататъшни мерки спрямо ограниченията, налагани на някои доставчици в определени страни,
although we can view only a small portion of the Universe due to the limitation imposed by light speed.
от тази на светлината, но ние можем да видим само малка част поради ограничението, наложено от скоростта на светлината.
although we can view only a small portion of the universe due to the limitation imposed by light speed.
ние можем да видим само малка част благодарение на ограничението, наложено от скоростта на светлината.
Saturn rules all limitations imposed by time.
Сатурн е наясно с ограниченията, които времето налага.
There are no limitations imposed on you.
Няма ограничения са поставени върху вас.
They accept the limitations imposed on them.
Обърнат внимание на ограниченията, които се налагат върху тях.
Резултати: 514, Време: 0.0506

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български