NEGOTIATING FRAMEWORK - превод на Български

[ni'gəʊʃieitiŋ 'freimw3ːk]
[ni'gəʊʃieitiŋ 'freimw3ːk]
рамката за преговори
negotiation framework
a negotiating framework
преговорната рамка
negotiating framework
negotiations framework
преговорна рамка
negotiating framework
negotiations framework
рамка за преговори
negotiation framework
a negotiating framework

Примери за използване на Negotiating framework на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Greek public at the summit last month has been problematic in terms of provisions related to opening chapters of the negotiating framework.
прилагането на Преспанското споразумение се оказа проблематично за обществеността в двете страни, по отношение на разпоредби, свързани с отварянето на глави на преговорната рамка.
meeting the requirements of the negotiating framework and by respecting its contractual obligations towards the EU," the document adopted last week said.
спази изискванията на рамката за преговори и зачита договорните си задължения към ЕС”, се казва в приетия миналата седмица документ.
British Foreign Secretary Jack Straw, who chaired the more than 30 hours of tense negotiations preceding the approval of the negotiating framework, hailed a"truly historic day" for Europe and the international community.
Британският външен министър Джак Стро, който председателства повече от 30 часа напрегнатите преговори, предшестващи одобрението на рамката на преговорите, заяви, че това е"наистина исторически ден" за Европа и за международната общност.
The EU Council of Ministers approved Turkey's negotiating framework after Austria, which was pushing for amendments to define the ultimate goal of the talks as a sort of a special partnership rather than full membership,
Съветът на министрите на ЕС одобри рамката на преговорите с Турция след като Австрия, която настояваше за поправка в окончателната цел на преговорите, която да бъде някакъв вид специално партньорство,
here I refer to both the UN Charter and the negotiating framework between the EU and Croatia.
Тук имам предвид както Устава на ООН, така и рамката на преговорите между Европейския съюз и Хърватия.
I voted in favour of this document because accession negotiations with Turkey were opened on 3 October 2005 after the Council had approved the Negotiating Framework, and because the opening of those negotiations was the starting point for a long-lasting and open-ended process.
Гласувах в подкрепа на този документ, тъй като преговорите за присъединяване с Турция стартираха на 5 октомври 2005 г., след като Съветът одобри рамката на преговорите и тъй като започването на тези преговори беше началото на един дълъг процес с отворен край.
In line with the Negotiating Framework and previous European Council
В съответствие с рамката за преговори и с предходните заключения на Европейския съвет
Whereas paragraph 5 of the negotiating framework for the accession negotiations with Turkey stipulates that the Commission,
Като има предвид, че параграф 5 от преговорната рамка за преговорите за присъединяване с Турция постановява,
As emphasised in the Negotiating Framework and Council declarations, Turkey is expected to actively support the negotiations on a fair,
Както се изтъква в рамката за преговори, Съветът също така очаква от Турция активно да подкрепя водените в момента преговори,
it is worth recalling that the Council has repeatedly stated that, in accordance with the negotiating framework and the Accession Partnership,
добре да си припомним, че Съветът нееднократно е посочвал, че в съответствие с преговорната рамка и Партньорството за присъединяване,
In line with the Negotiating Framework and previous European Council
В съответствие с рамката за преговори и с предходните заключения на Европейския съвет
agreement on PNR data, in order to develop a basic model for all future agreements of this sort and to recommend a negotiating framework to the Commission, so that it takes into account our own ideas on data protection.
за да развием базов модел за всички бъдещи споразумения от този род и да препоръчаме рамка за преговори на Комисията, за да вземе предвид нашите идеи за защита на данните.
In line with the Negotiating Framework and previous European Council
В съответствие с рамката за преговори и с предходните заключения на Европейския съвет
in line with the negotiating framework adopted in the early hours of 4 October 2005.
в съответствие с преговорната рамка, приета в ранните часове на 4 октомври 2005 г.
as well as in meeting the requirements of the negotiating framework and fulfilling Croatia's obligations under the Stabilisation and Association Agreement.
както и от напредъка по изпълнение на изискванията на преговорната рамка и изпълнението на задълженията на Хърватия по Споразумението за стабилизиране и асоцииране.
where it pointed out:‘The Commission recalls the existence of the“overall balance” clause of the negotiating framework.
разширяването за периода 2014- 2015 г.29, където тя припомня съществуването на клаузата за цялостния баланс на преговорната рамка.
had accepted a tougher negotiating framework than that set out in the 17 December 2004.
за процеса и">е приела по-неблагоприятна рамка за преговорите, отколкото приетата на 17 декември 2004 г.
accession negotiations with Macedonia, but this time the novelty is that the Commission is ready to put on the table an appropriate negotiating framework that can take into account the need of finding a solution to the name issue between Macedonia and Greece in the earliest possible stage of the negotiations.
този път новото е, че Комисията е готова да сложи на масата подходяща преговорна рамка, която да вземе предвид нуждата от намиране на решение на спора с името между Македония и Гърция в най-ранния възможен етап от преговорите.
the Commission now has a position, a negotiating framework that will enable it to come back to Parliament to adopt this agreement and will enable the
Комисията вече разполага с позиция, рамка за преговори, която ще й позволи да се върне в Парламента, за да приеме настоящото споразумение
China adopted a negotiating framework for a code of conduct in the South China Sea.
Китай приеха рамката за водене на преговори за Кодекс за поведение в Южнокитайско море.
Резултати: 338, Време: 0.0467

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български