NUMEROUS EXAMPLES - превод на Български

['njuːmərəs ig'zɑːmplz]
['njuːmərəs ig'zɑːmplz]
многобройни примери
numerous examples
multiple examples
numerous instances
много примери
many examples
many instances
many illustrations
many cases
many stories
множество примери
many examples
numerous examples
numerous cases
редица примери
number of examples
numerous examples
многобройните примери
numerous examples

Примери за използване на Numerous examples на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sacred Scripture gives us numerous examples of this.
Свещеното Писание ни дава много примери за това.
The issue of global warming offers numerous examples of all of this.
Въпросът за глобалното затопляне предлага многобройни примери за всичко това.
There are numerous examples and illustrations.
Затова могат да се дадат много примери и илюстрации.
This is confirmed by numerous examples.
Това се потвърждава от много примери.
And the list can continue with numerous examples.
Списъкът може да продължи с много примери.
The numerous examples cited above are hardly examples of satanic worship.
Множеството примери, цитирани по-горе, едва ли са примери за преклонение пред сатаната.
The numerous examples from my own life….
Позовавайки се на множество примери от живота,….
Numerous examples have demonstrated that a large number of patients seek appropriate healthcare services in other Member States.
Многобройни примери показват, че голям брой пациенти търсят съответните здравни услуги в други държави-членки.
Studying the creators we find numerous examples of mastery of writing skills.
Изучавайки създателите, откриваме многобройни примери за владеене на умения за писане.
There are numerous examples for ultrasonically assisted catalysis and for the ultrasonic preparation of heterogeneous catalysts.
Примери за Ултразвукова катализ Има много примери за ултразвуково подпомага катализа и за ултразвукова получаването на хетерогенни катализатори.
In the Gospel and other New Testament books we find numerous examples witnessing the power of prayer for other people.
Евангелията и другите книги на Новия завет съдържат многобройни примери за това как молитвите на някои хора помагат на други хора.
Today, we have once again heard numerous examples of how Frontex does not comply with these rules in practice.
Днес отново чухме множество примери за това как Frontex не спазва на практика тези правила.
In urban areas there already are numerous examples for successful cooperation, but good practice in
В големите градски райони в цяла Европа вече има много примери за успешно създаден
I firmly believe that there are numerous examples showing effective management of soil
Твърдо съм убеден, че съществуват редица примери, които демонстрират ефективното управление на почвите
Over the past 25 years there have been numerous examples demonstrating how Washington has had little hesitation in bombing nations reluctant to kowtow to Western wishes.
В последните 25 години има множество примери за това как без особени колебания Вашингтон вземаше решение да започне бомбардировки над държави, които не са склонни да коленичат раболепно пред желанията на Запада.
Based on numerous examples from his own clinical practice,
Въз основа на многобройни примери от собствената си клинична практика,
There are numerous examples where trans-boundary waters have proved to be a source of cooperation rather than conflict.
Има много примери за това как трансграничните води доказват, че могат да бъдат източник на сътрудничество, а не конфликт.
They cite numerous examples such as spontaneous improvement,
Цитирани са множество примери- спонтанно подобряване,
On the basis of numerous examples from his own clinical practice,
Въз основа на многобройни примери от собствената си клинична практика,
There are numerous examples where trans-boundary waters have proved to be a source of cooperation rather than conflict.
И ма много примери как трансграничните води са основа на сътрудничество, а не на конфликт.
Резултати: 113, Време: 0.0473

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български