OBLIGATIONS AND COMMITMENTS - превод на Български

[ˌɒbli'geiʃnz ænd kə'mitmənts]
[ˌɒbli'geiʃnz ænd kə'mitmənts]
задължения и ангажименти
obligations and commitments
duties and commitments
duties and obligations
задълженията и ангажиментите
obligations and commitments

Примери за използване на Obligations and commitments на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Welcomes the efforts made by the EEAS in third countries to step up the implementation of the obligations and commitments in the area of women's rights arising from CEDAW,
Приветства усилията, положени от ЕСВД в трети държави, за ускоряване на изпълнението на задълженията и ангажиментите в областта на правата на жените, произтичащи от Конвенцията
under Order No. 508(1995) on the honouring of obligations and commitments by member states.
за изпълняване на задълженията и ангажиментите от страна на страните-членки.
under Order No. 508(1995) on the honouring of obligations and commitments by member states.
за изпълняване на задълженията и ангажиментите от страна на страните-членки.
we have always stressed the importance of fully respecting international obligations and commitments on human rights, including freedom of expression
винаги сме подчертавали важността на пълното спазване на международните задължения и ангажименти по отношение на правата на човека,
serious consultation with all those effected by such legislation to guarantee the texts are fully in line with Cambodia's human rights obligations and commitments under domestic and international law;
например Закона за профсъюзите, Закона за киберпрестъпността и Закона за телекомуникациите, и да гарантират, че текстовете са в съответствие със задълженията и ангажиментите на Камбоджа в областта на правата на човека, произтичащи от националното и международното право;
The EU notes that these juvenile death sentences are in direct contravention of the Islamic Republic of Iran's international obligations and commitments, as explicitly set out in the International Covenant on Civil
Подчертава, че смъртните присъди на непълнолетни са в пряк разрез с международните задължения и ангажименти на Ислямска република Иран, ратифицирани от Иран, по-специално посочените в Международната конвенция за граждански
The Presidency notes that this juvenile death sentence is in direct contravention of the Islamic Republic of Iran's international obligations and commitments, specifically as set out in the International Covenant on Civil
Подчертава, че смъртните присъди на непълнолетни са в пряк разрез с международните задължения и ангажименти на Ислямска република Иран, ратифицирани от Иран, по-специално посочените в Международната конвенция за граждански
Honouring of obligations and commitments by Bulgaria.
Задълженията и ангажиментите от страна на България.
Respect for the international obligations and commitments, particularly sanctions.
Зачитане на международните задължения и ангажименти, особено на санкциите.
The second problem is your obligations and commitments to other people.
Вторият проблем са вашите задължения и посвещения към други хора.
We shall now mention briefly the obligations and commitments of the husband towards his wife.
Разглеждахме основните права и задължения на съпругата на нейния съпруг.
the Academy complies with its obligations and commitments.
Академията следва поетите задължения и ангажименти.
for the UK to honour its previous obligations and commitments.
с което ще се изчистят финансовите задължения и поетите ангажименти.
which we sometimes give ourselves when the obligations and commitments allow it.
който си даряваме само когато графикът и отговорностите ни го позволяват.
Restores therefore all the budget lines cut by Council to enable the European Data Protection Supervisor to fulfil his obligations and commitments;
Възстановява следователно всички бюджетни редове, съкратени от Съвета, за да може Европейският надзорен орган по защита на данните да изпълнява своите задължения и ангажименти;
This Directive is without prejudice to any obligations and commitments of the Union by virtue of bilateral and/or multilateral agreements with third countries.
Настоящата директива не засяга задълженията и ангажиментите на Съюза по силата на двустранни и/или многостранни споразумения с трети държави.
For accounting, the liability is the monetary value of the debts, obligations and commitments imposed to a person,
За счетоводна отчетност пасивът е паричната стойност на дълговете, задълженията и задълженията, които се налагат на лице,
This Directive is without prejudice to any obligations and commitments of the Union by virtue of bilateral and/or multilateral agreements with third countries.
Настоящата директива не засяга задълженията и ангажиментите на държавите членки и на Съюза съгласно двустранни или многостранни споразумения с трети държави.
Restores therefore all the budget lines cut by Council to enable the European Data Protection Supervisor to fulfil his obligations and commitments;
Възстановява следователно всички бюджетни редове, съкратени от Съвета, за да даде възможност на Омбудсмана да изпълнява своя мандат и ангажименти;
It is of utmost importance that our service levels remain at the highest level in order to fulfil our obligations and commitments to our customers,” he says.
Изключително важно е нивата на нашето обслужване да останат на най-високо равнище, за да изпълним задълженията си и ангажиментите към нашите клиенти“, казва той.
Резултати: 678, Време: 0.0542

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български