OBLIGES - превод на Български

[ə'blaidʒiz]
[ə'blaidʒiz]
задължава
obliged
requires
obligated
commits
binds
forces
compels
undertake
obligation
must
трябва
should
must
need
have to
shall
gotta
ought to
necessary
е длъжен
is obliged
is required
must
shall
is obligated
is bound
has to
should be
is responsible
it is the duty
са длъжни
are required
are obliged
must
shall
are bound
are obligated
have to
shall be obligated
are responsible
are under an obligation
на задължението
of the obligation
of the duty
of the debt
of the liability
of the commitment
of the undertaking
задължават
obliged
required
obligate
undertake
commit
bind
compel
force
under an obligation
задължаващ
binding
requiring
obliging
obligating
commits
задължаваща
obliging
binding
obligating
requiring
committing
е длъжна
is obliged
is required
must
shall
is obligated
is bound
has to
should be
is responsible
it is the duty
сме задължени
we are required
we are obliged
we are obligated
obligation
we owe
must
we are bound
we are compelled
indebted
we are forced

Примери за използване на Obliges на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A credit obliges you and must be refunded.
Кредитът ви се задължава и трябва да бъде възстановен.
Wondering why, the man obliges and does as the doctor ordered.
Чудейки се защо, човекът се задължава и прави, както заповяда лекарът.
Only the one common Source obliges us to connect and integrate between us.
Само общият източник изисква от нас да се съединим и спояваме помежду си.
This in turn‘obliges' SMEs to be dependent on the banking sector.
Това от своя страна принуждава МСП да са зависими от банковия сектор.
The electric charge they carry obliges electrons to obey certain laws of physics.
Електрическият заряд, който притежават, принуждава електроните да се подчинят на определени закони на физиката.
Every user obliges to use this online site.
Всеки потребител се задължава при ползване на уеб сайта.
as the genre obliges.
както жанрът задължи.
but superstition obliges us otherwise.
но суеверията изискват друго от нас.
Pregnancy after 30- 35 years obliges to quit smoking.
Бременност след 30- 35 години се задължава да откаже пушенето.
Of course, there is no such law that obliges it to do so.
Разбира се, няма такъв закон, който да го задължава да го прави.
Obliges the accused to pay a substitute""of 60.000 SEK to the State, Environmental Protection Agency.".
Обвиненият трябва да плати обезщетение от 60 000 крони на Министерството на околната среда.
The principle of integrity obliges all professional accountants to be fair
Принципът за почтеност означава, че всички професионални счетоводители трябва да бъдат прями и честни във всички свои професионални
Union harmonisation legislation obliges the manufacturer to draw up technical documentation containing information to demonstrate the conformity of the product to the applicable requirements.
Съгласно законодателството на Съюза за хармонизация производителят е длъжен да изготви техническа документация, която съдържа информацията, необходима, за да се докаже съответствието на продукта с приложимите изисквания.
Article 17 of the Habitats Directive obliges Member States to submit information on implementation every six years.
В съответствие с член 17 от Директивата за местообитанията държавите-членки са длъжни да представят на всеки шест години информация относно прилагането ѝ.
The post operator obliges to inform the CLAIMANT in writing of the result per his regularly filed claim within 30(thirty) days.
Пощенският оператор е длъжен в срок от 30(тридесет) дни от подаването на рекламацията да уведоми писмено РЕКЛАМАНТА за резултата по редовно предявената от него рекламация.
The directive on Passenger Name Records(PNR) obliges airlines to provide passenger data held by national authorities for all flights from third countries to the EU and vice versa.
Според нея авиолиниите трябва да предават на националните власти данните на пътниците за всички полети от трети страни към Европейския съюз и обратно.
This Directive also obliges Member States to improve the training,
Освен това в съответствие с директивата държавите членки са длъжни да подобряват обучението,
Union harmonisation legislation obliges the manufacturer to draw up technical documentation containing information to demonstrate the conformity of the product with the applicable requirements.
Съгласно законодателството на Съюза за хармонизация производителят е длъжен да изготви техническа документация, която съдържа информацията, необходима, за да се докаже съответствието на продукта с приложимите изисквания.
Of Directive 95/46/EC obliges Member States to lay down sanctions to be imposed
В този контекст член 24 от Директива 95/46/ЕО налага на държавите-членки задължението да предвидят санкции за нарушаване на разпоредбите,
Article 126 of the Treaty on the Functioning of the EU obliges member states to avoid excessive budgetary deficits.
Съгласно член 126 от Договора за функционирането на Европейския съюз(ДФЕС) държавите членки трябва да избягват прекомерен бюджетен дефицит.
Резултати: 693, Време: 0.1218

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български