PROOF OF ORIGIN - превод на Български

[pruːf ɒv 'ɒridʒin]
[pruːf ɒv 'ɒridʒin]
доказателствата за произход
proof of origin
EUR.1
доказателства за произход
proof of origin
EUR.1

Примери за използване на Proof of origin на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the replacement proof of origin shall be issued or made out in the form of one of the following documents.
заместващото доказателство за произход се издава или съставя във вид на един от следните документи.
In the case of extended cumulation, on the proof of origin provided by the exporter's supplier
При разширена кумулация- на доказателството за произход, представено от доставчика на износителя
the Commission proposes to repeal a 1998 Council Regulation under which importers have to provide proof of origin of textiles and articles of apparel for EU customs procedures.
се отмени регламента на Съвета от 1998 г., съгласно който вносителите трябва да представят доказателства за произход на текстилни материали и облекла при митническите процедури в ЕС.
I believe, in fact, that the limited trade policy measures applied by the EU in the textiles sector can be managed entirely without imposing the excessive burden of presenting proof of origin for all imports.
Всъщност считам, че ограничените мерки на търговската политика в текстилния сектор, прилагани от ЕС, могат да се управляват, без да се налага прекомерна тежест за представяне на доказателство за произход за целия внос.
Those authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of this Regulation.
Тези власти могат да изискат превод на доказателството за произход, а също и декларацията за внос да бъде придружена от декларация на вносителя, че продуктите отговарят на необходимите условия за прилагане на настоящото споразумение.
The rapporteur shares the Commission's view that the trade policy measures applied by the EU in the textiles sector can be managed without imposing the excessive burden of presenting proof of origin for all imports.
Докладчикът споделя становището на Комисията, че мерките на търговската политика в текстилния сектор, прилагани от ЕС, могат да се управляват, без да се налага прекомерна тежест за представяне на доказателство за произход за целия внос.
The imported products shall be released for free circulation on presentation of a proof of origin in accordance with Article 16 of Protocol 3 annexed to Decision No 1/98 of the EC-Turkey Association Council(6).
За пускането в свободно обращение на внесените продукти се изисква представяне на доказателство за произхода им в съответствие с разпоредбите на член 16 от протокол № 3 към Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО- Турция(6).
It is the Commission's view that the very limited trade policy measures in the textiles sector applied by the Union can be managed without imposing the excessive burden of having to present proof of origin for all imports.
Становището на Комисията е, че твърде ограничените мерки на търговската политика в текстилния сектор, прилагани от Съюза, могат да се управляват, без да се налага прекомерна тежест за представяне на доказателство за произход за целия внос.
certificates of origin Form A issued in accordance with the first sub-paragraph of this paragraph shall be admissible in the Union as proof of origin if they are issued before the date of registration of the exporter concerned.
сертификатите за произход, формуляр А, издадени в съответствие с първа алинея от настоящия параграф, са допустими в Съюза като доказателство за произход, ако са издадени преди датата на регистрация на съответния износител.
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null
Откриването на леки несъответствия между декларациите, направени в доказателството за произход и тези, направени в доку- ментите, представени на митническото служба за целите на извършване на формалностите по внасяне на продуктите няма ipso facto да правят доказателството невалидно
Proof of origin: The production of‘Pardubický perník'follows the national
Доказателства за произход: Производството на медения сладкиш от Пардубице,
in particular regarding the production method and the proof of origin, thus helping to preserve the quality of Tiroler Speck PGI.
по-ясно описание на изискванията, и по-специално относно метода на производство и доказателството за произход, което да способства за запазване на качеството на ЗГУ„Tiroler Speck“.
The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.
Установяването на дребни несъответствия между изявленията, направени в доказателството за произход, и тези, направени в документите, представени в митническото учреждение с цел извършване на формалностите по вноса на продуктите, ipso facto не прави доказателството за произход нищожно, ако бъде надлежно установено, че посоченият документ съответства на представените продукти.
The imported products shall be released for free circulation on presentation of a proof of origin in accordance with Article 16 of Protocol 4 annexed to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities
За пускането в свободно обращение на внесените продукти се изисква представяне на доказателство за произхода им в съответствие с разпоредбите на член 16 от Протокол № 4 към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки,
The Parties shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin, which in the course of transport use a free zone situated in their territory,
Общността и Ливан предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че продукти, които са предмет на търговски обмен под покритието на доказателство за произход, които по време на транспорта престояват в свободна зона,
those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that the document does correspond to the products submitted.
декларирани в доказателството за произход и тези, съдържащи се в документите, представени на митническата служба с цел изпълнение на формалностите по вноса на продуктите, не води ipso facto до недействителност на доказателството за произход, когато бъде надлежно установено, че този документ действително съответства на представените продукти.
present Member States and of Croatia for a period of three years from the issue or making out of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin in support of a declaration of free circulation.
на новите държави-членки в срок до три години от издаване на съответното доказателство за произход и могат да бъдат направени от тези власти в срок до три години от датата на приемане на доказателството за произход в подкрепа на декларацията за свободно обращение.
Without prejudice to the application of any measure deriving from the common commercial policy, proof of origin properly issued by third countries
Без да се засяга прилагането на която и да е от мерките, произтичащи от Общата търговска политика, доказателство за произход, надлежно издадено от трети страни
Where the Union has a preferential arrangement with a third country which provides that a proof of origin is to take the form of an invoice declaration
Когато Съюзът има преференциално споразумение с трета държава, в което се предвижда доказателството за произход да бъде във вид на декларация върху фактура или декларация за произход,
that new Member State at that time, proof of origin issued retrospectively under those agreements
между Република Хърватска и тази нова Държава-членка, доказателство за произход, издадено впоследствие съгласно тези споразумения
Резултати: 88, Време: 0.0568

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български